ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

INFLUENCIA DE LA LITERATURA PREHISPÁNICA


Enviado por   •  25 de Abril de 2013  •  Tesis  •  1.646 Palabras (7 Páginas)  •  2.001 Visitas

Página 1 de 7

2.1 INFLUENCIA DE LA LITERATURA PREHISPÁNICA

2.1.1 NARRATIVA GRÁFICA: LOS CÓDICES

¿QUÉ ENTENDEMOS POR LITERATURA PREHISPÁNICA?

Es el conjunto de obras conocidas elaboradas en las distintas lenguas de los pueblos que habitaron América antes de la época de la conquista y determinación cultural española. Son textos que dan testimonio de las manifestaciones culturales, ideología, estilo de vida y el nivel de civilización de quienes poblaron primero nuestro continente.

La literatura prehispánica la encontramos plasmada en códices. Pero….

¿QUÉ ES UN CÓDICE?

En general, es un manuscrito antiguo de importancia artística, literaria o histórica, especialmente referido a los libros anteriores a la invención de la imprenta, en 1455.

Se llaman códices, del latín codex (libro manuscrito), a los documentos pictóricos o imágenes realizadas como productos culturales de las grandes civilizaciones maya, azteca, mixteca, zapoteca, otomí, purépecha, entre otras que surgieron y se desarrollaron en Mesoamérica.

Aunque técnicamente cualquier libro moderno en un códice, este término se utiliza únicamente para libros escritos a mano.

Códices Prehispánicos. Los códices prehispánicos de Mesoamérica son un conjunto de documentos realizados por miembros de los pueblos indígenas de esta región antes de la conquista española de sus territorios. Estos documentos constituyen un testimonio del modo en que los indígenas mesoamericanos concebían el tiempo y la historia. También representan algunos de los principales ejemplos de los sistemas de escritura que se emplearon en la América Media a lo largo de varios siglos.

¿QUÉ ENTENDEMOS POR NARRATIVA GRÁFICA?

Se refiere al género literario expresado mediante figuras o signos con la misma claridad que un dibujo; es característica de las culturas prehispánicas. Para tener de manera más clara el concepto de la narrativa gráfica en dichas civilizaciones, es necesario que se estudie la tradición literaria de las culturas prehispánicas.

LITERATURA AZTECA.

Estos cultivaron una tradición literaria en lengua náhuatl, que conservaron en códices o libros, hechos a papel mate doblados a manera de biombo. Desafortunadamente la mayoría se perdió a raíz de la conquista. Es posible acercarnos a esta literatura a través de dos colecciones de manuscritos: Los Cantares Mexicanos compuestos entre 1560 y 1570 por uno o varios poetas indígenas que sirvieron de informantes a Fray Bernardino de Sahagún, y los llamados Romances de los señores de la Nueva España recopilados hacia 1582 por Juan Bautista de Pomar, un mestizo Texcocano descendiente del Rey Netzahualcóyotl. Completaban el panorama literario de Himnos y cantos que incluyó Sahagún en su Historia General de las cosas de la Nueva España. Las obras mencionadas abarcan el periodo comprendido entre 1430 y 1521. Según su lugar de procedencia, la producción literaria náhuatl se divide en los ciclos Texcoco, Tlaxcala y Tenochtitlán.

POESÌA NÀHUATL.

A través de la poesía, los poetas nahuas expresaron sus sentimientos, dudas e ideas con gran fuerza emotiva. En la creación poética, emplearon metáforas para referirse a un concepto determinado. Varias metáforas de la poesía náhuatl son oscuras e incomprensibles por su simbolismo, debido a lo cual se requiere de un conocimiento especializado para entenderlas. Poe ejemplo, “Dador de vida”, “Aquel por quien vivimos” y “Dueño de la cerca y del junto”, hacen referencia al Dios Dual, creador del Universo; en tanto que “Águila” y “La garza preciosa” simbolizan a Huitzilopochtli, dios de la guerra.

En esta poesía se emplea constantemente el paralelismo, recurso poético que permite la reiteración de un concepto a través de dos expresiones análogas. En los versos “Solo venimos a dormir/solo venimos a soñar”, el termino dormir se reitera con soñar, cuyos significados son semejantes.

Otro recurso frecuente es el diafrasismo. Consiste en juntar dos metáforas o términos sinónimos que simbólicamente aluden a un solo pensamiento. Por ejemplo, las frases “el que le da forma de barro” y “el que enseña el barro a mentir” se refiere al alfarero.

Es necesario precisar que la expresión poética estaba íntimamente vinculada a otras expresiones artísticas, como la danza, el canto, el teatro y la música, a su vez relacionadas con la religión. Para su estudio y de acuerdo con su contenido, la poesía náhuatl se puede dividir en tres tipos: religiosa, lirica y épica.

POESIA RELIGIOSA.

Está integrada por composiciones en la que los distintos Dioses, así como la relación de estos con los seres humanos, ocupan un lugar central.

Canto a Tlàloc

¡Ah, ya empezó en México el culto del Dios

Por los cuatro vientos yèrgense

Banderolas de papel:

No es ya hora del llanto

¡Ah yo ya fui formado!: mi dios está teñido

De càrdena sangre

En su divino patio se celebra la fiesta para

Atraer la lluvia……

POESIA LIRICA

Otra vertiente de la poesía náhuatl, rica en matices y acentos, es aquella en la que el poeta expresa sus sentimientos, dudas, reflexiones y quejas. La búsqueda da respuestas a los problemas de la vida, a menudo llevo a esta poesía al campo filosófico, donde examinan la existencia humana, la vanidad del mundo, la caducidad de las cosas, la muerte, el goce de vivir y la esencia de la poesía.

Si bien muchos poetas prehispánicos, llamados “forjadores de cantos”, son anónimos, se han podido identificar algunos de

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (10.9 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com