PROYECTO INTEGRADOR “Presente Simple”
Enviado por Brad Buenrostro • 15 de Junio de 2019 • Trabajo • 3.759 Palabras (16 Páginas) • 265 Visitas
[pic 1] [pic 2]
Universidad Nacional Autónoma de México
Facultad de Estudios Superiores Acatlán
Licenciatura en Enseñanza de Inglés
Estructura del español II
Psicología educativa
Inglés II
PROYECTO INTEGRADOR
“Presente Simple”
- Alfaro Buenrostro Onan Isai
- Barrientos Garduño Alberto
- Jiménez Carrillo Ricardo Emilio
- López Santillán Hillary
- Rodríguez Cruz Brandon Fernando
- Vargas Meléndez Ana Valeria
Índice
Contenido
Introducción 3
1. Descripción de la población 4
2. Dificultades del hispanohablante con el presente simple en inglés. 5
3. Comparación de la categoría gramatical entre los usos en el inglés y el español 6
3.1 Semánticamente 6
3.2. Gramaticalmente 9
4. Descripción de los procesos y su justificación 12
5. Lesson Plan 18
6. Fuentes consultadas 25
Introducción
La siguiente redacción abordará una lista de opciones prácticas para llevar a cabo una clase de inglés, en la cual se describirá el uso del presente simple como categoría gramatical. Se describirán actividades y ejercicios adecuados para esta etapa evolutiva (adolescencia media) que intentan garantizar el interés de los alumnos y un mejor desempeño a la hora de presentar un nuevo tema. Las actividades sugeridas en este apartado han sido consultadas con anterioridad y en las propuestas se busca que sean adaptables a los diferentes estilos de aprendizaje, así como al perfil de la escuela psicológica de las actividades.
En un principio, se describirá a la población seleccionada para poner en práctica el plan de clase, para esto, es necesario conocer el desarrollo cognitivo de la etapa evolutiva que estamos investigando, así como una detallada descripción de nuestra población para poder escoger las actividades que mejor se adapten a la estructura gramatical del presente simple, de acuerdo con las características también del nivel de inglés del estudiante.
Se describirá la gramática del presente simple tanto en inglés como en español para el mejor entendimiento posible, además de sus comparaciones respecto a ambos idiomas.
Una vez explicado el tema presentaremos el plan de clase con las actividades descritas, el tiempo estimado y las soluciones a problemáticas que probablemente sucedan dentro del aula, así como la justificación de cada una de las actividades elegidas.
Se terminará por concluir y retroalimentar el desglose del plan de clase, el tema y las actividades que hemos presentado, mencionando las fuentes de consulta en las que nos apoyamos, buscando en la aplicación de este, obtener los resultados deseados.
1. Descripción de la población
Características | Descripción |
Perfil Biológico | Grupo de alumnos de tercer grado de secundaria. Edad entre 14 y 15 años. El grupo está dividido entre alumnos de aprendizaje kinestésico y visuales en su mayoría. |
Nivel de inglés de acuerdo con el MCER | El grupo está conformado por hablantes de nivel entre básico e intermedio (A2, Key for schools; B1, Preliminary for schools) (Cambridge, 2018). |
Conocimientos previos | Son capaces de entablar una conversación ocasional con lenguaje básico, se pueden presentar a sí mismos ante otras personas; pueden hablar de colores, deportes, profesiones, comida y objetos de la casa, así como de lugares utilizando preposiciones. Cuentan con conocimiento básico de algunos verbos regulares e irregulares conjugados en presente simple. |
Motivación | Tienden a apreciar la cultura de habla inglesa, la música, la literatura, así como la forma en que escuchan la lengua hablada. |
Actitud hacia la lengua inglesa | Con algunas excepciones en el grupo, la mayoría tiende a mostrar entusiasmo por la clase y las actividades de transición de tema. |
Número total de alumnos | 20 alumnos, de los cuales 9 son niñas y 11 niños. |
Horario de clase | El grupo toma la clase de lunes a viernes en un horario de 11 de la mañana a 12:40 de la tarde, después del receso de 40 minutos. |
Tipo de escuela | Privada, de tiempo completo, se imparten en promedio 8 horas de inglés a la semana. |
2. Dificultades del hispanohablante con el presente simple en inglés.
El hispanohablante tiende a olvidar añadir la S a los verbos del singular en tercera persona, esto debido a que en español, la tercera persona del singular tiene la misma terminación que la segunda del singular, exceptuando la tercera, que excluye la S y la segunda la incluye. De esta forma, el hispanohablante no sigue la lógica del inglés de añadir una s a las terceras personas.
De igual forma, el hispanohablante tiene a conjugar los pronombres como everybody, anyone, somebody, entre otros como si fuera todos en español, que se conjuga como si fuera plural. No obstante, en inglés, estos pronombres se conjugan como si fueran la tercera persona del singular.
...