Solesismos
domingomontero29 de Agosto de 2014
2.301 Palabras (10 Páginas)373 Visitas
Solecismo
Se llama solecismo al error en la estructura de la oración, respecto de la concordancia, el régimen y la composición de sus partes, esto es, un vicio de sintaxis.
El solecismo (del gr. Soloikismós, por Soli, ciudad de Asia menor en donde se hablaba muy mal el griego) consiste en quebrantar las reglas de la sintaxis sin que gane con ello ni la eufonía, ni la claridad, ni la brevedad de la frase. Puede afectar la concordancia y el régimen.
Solecismo: Error en la sintaxis o en la conjugación verbal que le quitan pureza y exactitud a un idioma. Ejemplo: Esperemos que no "haiga" problemas en el estadio. En general, se llama solecismo a toda violación de las normas sintácticas.
Concordancia
Conformidad de accidentes entre dos o más palabras variables. Todas estas, menos el verbo, concuerdan en género y número; y el verbo con su sujeto, en número y persona.
Régimen
5. m. Gram. Dependencia que tienen entre sí las palabras en la oración, determinada por el oficio de unos vocablos respecto de otros, estén relacionados o no por medio de las preposiciones; p. ej. Respeto a mis padres. Amo la virtud. Saldré a pasear. Quiero comer. 6. m. Gram. Preposición que pide cada verbo, o caso que pide cada preposición.
Tipos de solecismos
• Usar indebidamente el pronombre cuyo.
• El leísmo, es decir, emplear la forma les con valor de acusativo, como cuando se dice les vi y al momento les conocí. Aquí debe usarse los, al contrario que en estas otras frases: no les vi el ademán, pero les conocí la intención, donde ambos les son dativos.
• Cambiar el uso de los pronombres personales, como en los ejemplos siguientes:
Juanito, es preciso que vuelvas en ti
Juanito, es preciso que vuelvas en sí
Llevamos los libros con nosotros
Llevamos los libros consigo
• Invertir el orden de dos pronombres seguidos: me se olvidó, te se olvidó, en vez de se me olvidó, se te olvidó. Es de destacar que respecto de estas dos personas se cometa este error, ya que no sucede así en la tercera ni en los plurales, pues nadie dice ×le se olvidó, nos se olvidó, etc.
• Emplear una preposición distinta de la que exige un complemento, u omitirla cuando este la requiere:
Juan va a salir de viaje
Juan va salir de viaje
• En la improcedente substitución de unas partículas por otras:
No eres sino una purista
No eres que una purista
• Cambiar el oficio de una parte de la oración por el de otra, como cuando se da valor de substantivo a un adjetivo o a un participio, substantivándolos indebidamente.
• En la injustificada colocación de los miembros de un período.
No obstante, forman parte del caudal de nuestra lengua muchas locuciones, construcciones y modismos peculiares de ella, donde aparecen como rotas y menospreciadas las más obvias leyes de la concordancia y construcción. Locuciones tales se llaman idiotismos en la gramática tradicional: a más ver, a ojos cegarritas, a ojos vistas, a pie juntillas, cerrarse de campiña, de vez en cuando, estar a diente, hacerse de pencas, no dar a uno una sed de agua, uno que otro, etc.
Leísmo
El leísmo es el fenómeno gramatical que se produce cuando se utilizan los pronombres personales átonosde complemento indirecto (le y les) en función de complemento directo, donde deberían haberse escrito lospronombres personales átonos de complemento directo (la, las, lo o los, según la oración).
A María le pillaron robando en la tienda.
A María la pillaron robando en la tienda.
Los leísmos pueden ser, por orden de mayor a menor frecuencia:
1. de persona (singular y masculino);
2. de cosa (singular y masculino);
3. de persona (plural y masculino);
4. femenino (ya sea de persona o de cosa, plural o singular).
La dificultad en la aplicación a las personas surge de que tanto lo/la como le equivalen a a él/ella.
Lo vio ~ Lo vio a él
Le vio la mano ~ Le vio a él la mano
en vista(s) a
*En vista(s) a es una expresión que surge de la fusión, por error, de las secuencias con vistas a y en vista de . El empleo de estas últimas se considera correcto, mientras que *en vista(s) a se considera solecismo y, como tal, es censurable y ha de evitarse.
Es incorrecto:
*El trabajo se desarrolló también en torno al diseño del itinerario formativo, etapas y contenidos de formación *en vistas a realizar una profunda modificación de la actual experiencia misionera [...].
Lo correcto sería:
El trabajo se desarrolló también en torno al diseño del itinerario formativo, etapas y contenidos de formación con vistas a realizar una profunda modificación de la actual experiencia misionera [...].
Por otro lado, y de acuerdo con el DRAE y el Diccionario CLAVE, en vista de adopta el sentido de en consideración de, y no ha de confundirse, por tanto, con la construcción con vistas a:
En vista de los desarrollos de los últimos días, es difícil encontrar en las acciones del Gobierno no solo una justificación, sino siquiera un indicio de inteligencia.
Solecismos en locuciones preposicionales
Un solecismo es, según el Diccionario Clave, una «incorrección consistente en el mal uso de una construcción o en una falta de sintaxis».[1]
[Modificar solo esta sección]Solecismos frecuentes
Algunos solecismos son formas incorrectas de locuciones preposicionales; y otros, son formas que, sin ser una locución, se emplean frecuentemente de manera incorrecta:
Solecismo Forma correcta
a buen fin con buen fin. Con el sentido de ‘con buena intención’: Lo hizo mal, aunque fuera ×a buen fin.
a cuenta de por cuenta de
a excepción hecha de excepción hecha de
a grosso modo grosso modo
a la brevedad con la mayor brevedad
a la hora por hora
a la mayor brevedad
con la mayor brevedad. No obstante, la RAE no rechaza a la mayor brevedad en sus obras normativas.
a lo que se ve por lo que se ve
a lo que veo por lo que veo
a pretexto de bajo pretexto de
a provecho en provecho
a reacción de reacción
a resultas de resultas
a vapor de vapor
a virtud de en virtud de
al objeto de con objeto de/para. Es incorrecto el uso del artículo el en frases como: Corrió con el objeto de ganar tiempo. La palabra objeto expresa un fin o propósito y no se refiere a una cosa, razón por la cual debe suprimirse dicho artículo y escribir simplemente: Corrió con objeto de ganar tiempo. Es correcto cuando no expresa finalidad: «Se acercó al objeto de la mesa y se lo llevó».
al punto de hasta el punto de
al respecto de (con) respecto a/de
antes de ahora hasta ahora
bajo el pretexto con el pretexto
bajo el punto de mira en el punto de mira[2]
bajo el punto de vista
desde el punto de vista. No obstante, el DRAE lo acepta en «bajo»: 47. prep. Desde un enfoque u opinión.Trataremos el asunto bajo otro punto de vista.
bajo la base sobre esta base
bajo las circunstancias en las circunstancias
bajo la condición en o con la condición
bajo el aspecto en el aspecto
bajo el concepto en el concepto
bajo el supuesto en el supuesto
bajo preparación en preparación (anglicismo de under preparation)
bajo revisión en revisión (anglicismo de under revision)
cerca a cerca de
con motivo a con motivo de
contra gustos sobre gustos
darse de cuenta darse cuenta
da la casualidad que da la casualidad de que
de abajo a arriba de abajo arriba
de acuerdo a de acuerdo con
de arriba a abajo de arriba abajo
de conformidad a de conformidad con
de corto/medio/largo plazo a corto/medio/largo plazo
de ex profeso ex profeso
de gratis gratis, de balde
de por fuerza a la fuerza
de sitio a sitio de sitio en sitio
de sí de por sí
en base a
basándose en, teniendo en cuenta, a partir de, según, de acuerdo con, en función de, con base en, etc.
en conformidad a en conformidad con
en contraposición con en contraposición a
en dirección de con dirección a, en dirección a
en el momento que en el momento en que
en el corto/medio/largo plazo a corto/medio/largo plazo
en aquí, en allá, en ahí aquí, allá, ahí, etc.
en razón a en razón de
en relación a en relación con, con relación a
en vistas a con vistas a, en vista de
mayor a mayor que
no obstante de/a con motivo de
por cuanto que por cuanto
por lo consiguiente por consiguiente
...