ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

El Akawayo


Enviado por   •  10 de Diciembre de 2012  •  406 Palabras (2 Páginas)  •  1.706 Visitas

Página 1 de 2

akawayo

El akawayo es un idioma marginalmente entendible El por otras lenguas caribe, como los pemón (arecuna) y macusí. Se han traducido y escrito un contable número de libros en el idioma, como partes de la Biblia, "Cómo se formó el camino entre Kurupung y Kamarang", entre otros incluyendo cuentos.

Es una lengua que desciende del Karinya (Kariña) amazónico, unos 80 años a. C.

Historia:

SpikeGildea y Desrey Fox, lingüistas, elaboraron una ortografía para este idioma, que fue entregada a los habitantes de Guayana Esequiba. En 1873 los misioneros católicos elaboraron una escritura akawaio y tradujeron la Biblia a esta lengua.

Hablado hasta hace cuatro décadas por miles de connacionales indígenas akawaios que poblaban las costas del delta y quienes, posteriormente se fueron a las selvas de Guayana, para después desplazarse hacia el Territorio del Esequibo, donde se instalaron conformando una nación amerindia, la cual chocó con los interés de los nativos (negros) guyaneses, quienes, por intermedio del poder británico, se apoderaron de este territorio venezolano, hoy día en reclamación.

La permanencia de los ancestros akawaios en El Esequibo originó una transculturización de sus descendientes, quienes adoptaron -por obligación- el idioma inglés, dado a que les fue prohibido hablar la lengua nativa, el arahuaco. De hecho, considerándose ciudadanos venezolanos, los amerindios iniciaron en la década de los 60 lo que fue denominado “La Revuelta de Rupununi”, cuando estos indígenas proclamaron su independencia del gobierno guyanés, declarando ser ciudadanos venezolanos, fueron repelidos y expulsados del territorio en cuestión, regresando nuevamente a Venezuela e instalándose en el estado Bolívar, específicamente en este municipio Sifontes donde se radicaron, formando comunidades bilingües, inglés-español, como San Flaviano, San Martín de Turumbán y Araymatepuy, entre otras. Donde nuevamente sufrieron otra transculturización idiomática, esta vez por el español.

Esto, a través de los años ocasionó la extinción de su lengua madre, el akawaio. Hablado única y exclusivamente por los ancianos quienes, al desaparecer, se llevaron consigo la lengua de sus ancestros. Ya que las nuevas generaciones de indígenas arahuacos radicados en Venezuela, exactamente en la parroquia Dalla Costa y San Isidro del municipio Sifontes, adoptaron el español como su nueva lengua. Según lo señala con marcada preocupación la Capitana Indígena Dawn de Gómez.

akawayo Población 3 800 (1990)

Comunidades: acewaio,akawai,kapón

Características: También conocidos como kapon, pertenecen a la familia lingüística caribe. En Venezuela se encuentran ubicados en la frontera del estado Bolívar con Guyana.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (2.8 Kb)  
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com