ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

EL DECAPITADO DE CANTARRANAS.


Enviado por   •  20 de Septiembre de 2016  •  Apuntes  •  1.328 Palabras (6 Páginas)  •  283 Visitas

Página 1 de 6

El Decapitado de las cantarranas

ABUELO

NIÑO 1

NIÑO 2

SACERDOTE (ESPAÑOL)

INDIO TRADUCTOR (LORENZO)

INDIO 1

INDIO HERCULANO

INDIA 1

INDIA 2

INDIA 3

PONCIANA

TIZOC

MAMA DE HERCULANO

Entran dos niños con su abuelo

NIÑO 1: Entonces ¿Qué? Nos contarás una leyenda o no….

ABUELO: Espera…espera

NIÑO 2: Tú lo prometiste abuelo….tu lo prometiste.

ABUELO: Espera espera…..ah….a ver….primero me siento. (toma asiento)

A ver…. Pásame mi libro de Leyendas de la ruta del agua de Miguel Alejo….ay …ay…ok…a ver…mmmmmm….esta….

Recién fundada nuestra  Ciudad, los Frailes franciscanos y carmelitas comenzaron la catequesis para instruir a los naturales en la doctrina Cristiana. Los frailes se enfrentaban al problema de no hablar la lengua indígena, por lo que tenían que auxiliarse de intérpretes.

NIÑO 2:  OOOhhhhh , ¿así como en la actualida?

ABUELO: ¡Cállese! No me interrumpa…pero si…así. Eran éstos, indios que ya habían sido catequizados y hablaban las dos lenguas: el castellano y el indígena…La  doctrina, era impartida en los conventos, los días domingos por estos indígenas, entre los que había hombres y mujeres.

(Entran un grupo de indígenas) y se arrodillan y cantan

ABUELO: El sacramento de la confesión también lo efectuaban los frailes con la ayuda de estos intérpretes,

(El sacerdote está sentado junto al traductor y entra el indio)

INDIO: Padrecito, padrecito, ora si me lo confieso que peque contra el señor

PADRE: A ver….a ver…cuéntame hijo mío.

INDIO: mi acabo de chingar un pelao

INDIO TRADUCTOR: Dice que acaba de pelearse con otro y salió ganando

PADRE: Hijo de Dios, te vas a ir al infierno

INDIO: que queri que mi deji de otro?, no toy endejoooooo.

INDIO TRADUCTOR: Dice que si no se defendía, lo iban a matar

PADRE:  si, si eso si alcance a entender…gracias.

ABUELO: Pero los traductores a pesar de jurar guardar silencio de lo que escuchaban , era común que se violara el secreto sacramental.

(El indio traductor sale de las escena y corre hacia donde están los feligreses y se sienta al lado de ellos y comenta)

TRADUCTOR:  Uy si supieran que Tizoc si acaba de tronar otro cristiano.

INDIGENAS GPO. Animas benditas del purgatorio, (uno solo) Dios lo ayude con tan grave pecado (una sola) y algunas de nosotras tan necesitadas. Hartas calores (tercera) comadreeee, que li pasa? (segunda) ay nada yo nada más decía si se lo echo pues….

TRADUCTOR: Lo mato india ladina, no más andas pensando en otras cosas…andas de ca…nija.

NIÑO: ¿Y luego que paso? ¿Se cenó a la doña?

ABUELO 1: Cállese no me interrumpa y no….o si?...bueno ya  no recuerdo

NIÑO 2: Tu?...pero si eres un venerable anciando ajajajajajajaja

NIÑO: jajajajajajaja ya chocheas abuelo

ABUELO: Que se callen les digo… a ver… donde me quede…ah si, Un indio que había sido bautizado con el nombre de Herculano, asistía todos los domingos a la misa y a la doctrina. Uno de los frailes noto que uno nunca se confesaba ni comulgaba y el fraile decidió llamarlo y preguntarle.

SACERDOTE: Ven acá noble  najayote

TRADUCTOR: dici que ti jales paca

INDIO: dili que chigui su ma…no voy, si voy…me chinga  

PADRE: ¡queeeee? ¿Cómo dices? Que vengas te digo. Tu indio dile que venga de inmediato o Dios lo va a castigar

TRADUCTOR: Dice que ti jales o tlaloc te metichili

INDIO: Diji que ya mero voy..dígame padrecito

PADRE: Mira, dile que he notado que no se acerca a los sacramentos, como la confesión y la comunión,  a pesar de que viene comúnmente al templo.

TRADUCTOR: Dici que tu nomas vienes hacértelo bartolo, no sueltas netas, nomas tas de metichi

HERCULANO: Ya no traduzcas, no vaygas a cansar la gente…..Iré padrecito lo que pasa es que a mí me da harta vergüenza contar todos mis pecados, porque son hartos y bien grandes.

PADRE: Mira Herculano, me das la impresión de que estas cometiendo un error, si no te acercas al sacramento de la confesión  y  el de la comunión, en caso de no hacerlo arderás en los infiernos, me habéis escuchado?

HERCULANO: le voy a dar pero palos en el costal

PADRE: ¡que has dicho indio najayote??????!!!!!

HERCULANO: Ta gueno cura, vamos a hacer la confesión como es debido. Ora si tradúceme chichicuilote, porque hasta los calzones se les van a cai.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (8.3 Kb)   pdf (112.9 Kb)   docx (12.1 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com