VALLEJO SE ABURRIÓ DE ESTAR MUERTO EN PARÍS
Angie DavilaEnsayo5 de Julio de 2020
3.406 Palabras (14 Páginas)193 Visitas
IV. GUION (teatro)……….. transformarlo a un guion que diremos en el audiocuento
VALLEJO SE ABURRIÓ DE ESTAR MUERTO EN PARÍS
ACTO 1
Vega, con voz estentórea, dice con voz en off: (Se escucha música moderna). En Lima, a una sala ingresan periodistas, gente con libros de Vallejo en la mano, alguien con una pancarta o bandera, casi todos con las cámaras activas de sus celulares. Ingresa alguien con bocaditos. Hay murmullos. Desde el público sale una periodista:
CARMEN: ¿Señores, se han enterado? ¡El poeta César Vallejo ha resucitado! ¡Un escritor lo encontró en las calles de París, lo reconoció, y lo ha traído al Perú! A ver, vamos a preguntar si alguno de ustedes conoce quién fue César Vallejo, dónde ha nacido, qué obras ha escrito… (Interactúa con el público).
ROSALINA: Estamos en Lima, Perú, transmitiendo en directo para CMM. Vemos a muchas personas que se han congregado en este ambiente para la rueda de prensa que se ofrecerá como presentación del recientemente resucitado poeta César Vallejo. A ver, por aquí, joven, ¿qué se siente estudiar en una universidad que lleva el nombre del poeta? (Interactúa con el público).
En una pantalla móvil, se puede observar un noticiero. (Dos personas sujetan la pantalla).
PRESENTADOR DE NOTICIERO: Muy buenos días, estimado público. Hoy estaremos trasmitiendo en vivo desde el antiguo Palais Concert, en pleno corazón del jirón de la Unión, donde se presentará el escritor César Vallejo Mendoza. Aquí algunas impresiones de autoridades en torno a esa especial presencia.
ALCALDESA: Bueno, yo como alcaldesa de Lima, le ofreceré al poeta Vallejo las llaves de la ciudad. Además, lo invitaré para que inaugure un puente reconstruido que se desplomó por un huaico.
RECTORA: Como rectora de la Universidad de la América Independiente, yo invoco al público a leer la obra del poeta Vallejo. Además, aprovechando esta tribuna, anuncio que le estaremos declarando doctor honoris causa. Incluso vamos a gestionar para que nuestra universidad se cambie de nombre por el de Universidad César Vallejo.
DIRIGENTE: En representación de los grupos juveniles que luchan por la salvación de las almas, le pido al cardenal que ofrezca una misa por la salvación espiritual del alma del escritor, pero si esta resurrección es veraz que promueva de una vez su santificación.
MÉDICO: De la Asociación de Médicos Ocultistas hacemos un llamado a los parientes del señor César Vallejo para que nos brinden su cuerpo y alma para un estudio del más allá con alguien que se ha dado el lujo de quebrar los linderos de la metafísica.
PRESENTADOR DE NOTICIERO: Muy bien, amigos. Como vemos, este hecho inaudito ha remecido todas las esferas de nuestro país y no es para menos. Bien, atención: nos comunican que está por empezar la conferencia de prensa. Aquí nuestra trasmisión. Más tarde les informaremos sobre los Parapanamericanos. Adelante, por favor.
En la sala de reunión.
FREIRE: Señoras y señores, estudiantes y docentes, biógrafos y estudiosos de la vida y obra del insigne y ahora de verdad inmortal poeta César Vallejo, gracias por asistir a esta rueda de prensa. Tengan todos, muy buenos días. Como es de su conocimiento a través de la prensa internacional y las redes sociales, está en nuestro mundo terreno, en nuestro país, en nuestra ciudad, el escritor más original de todos los tiempos: César Abraham Vallejo Mendoza. Considerando que su retorno a la vida ha significado un conjunto de complicaciones, aún tenemos al poeta con algunos momentos de vacilación en su recuerdo, y puede estar conversando con alguien en esta época y luego remontarse a una etapa de su niñez o juventud, ya en Santiago de Chuco o ya en Trujillo, ya en Lima o París o España o en Rusia.
VARIOS PERIODISTAS: (Se escuchan rumores entre los periodistas). ¿Cómo es posible? / ¡Es un milagro! / ¡Un sacrilegio, pero igual algo insólito! / ¡Es un hecho sobrenatural!
FANÁTICA: (Con un ramo de flores en la mano y un poemario de Vallejo, aparece en el centro del escenario) ¡Vallejo, yo te amo! ¡Viva la poesía! ¡Has resucitado para ser proclamado Premio Nobel de Literatura! Yo sé de memoria todos tus poemas… Al fin de la batalla y muerto el combatiente, vino hacia él… (Los demás le hacen gestos exigiéndole silencio).
CARMEN: Señor Luis Freire, de CMM queremos entrevistar al poeta. ¿A qué hora lo van a presentar?
ROSALINA: En orden, colega. Nosotros somos del canal del Estado y tenemos la preferencia.
VARIOS PERIODISTAS: No puede ser por orden. / Claro, en simultáneo. / Queremos ver al poeta inmortal. /
FANÁTICA: Vino hacia él un hombre y le dijo: No mueras, te amo tanto… (Los demás, molestos, le hacen gestos exigiéndole silencio).
FREIRE: Señores, por favor, les pido tranquilidad. Este solemne acto lo amerita. En primer lugar, como comprenderán, tendremos las palabras de un pariente de la familia Vallejo Mendoza. Vamos a tener a un sobrino nieto del poeta, por parte de uno de sus hermanos, pues como ustedes saben el poeta no dejó descendencia. Primero vamos a escuchar a uno de los descendientes de la familia Vallejo. Con ustedes, el señor César Vallejo Ynfantes, sobrino nieto, pariente carnal del poeta, hijo de Néstor, hermano mayor del vate. Por favor, los aplausos para él.
Ingresa el anciano Vallejo Ynfantes, acompañado por alguien del brazo.
CÉSAR VALLEJO YNFANTES: Señoras y señores, hoy asistimos a una reunión sin igual en el mundo, pues, así como lo predijo el poeta Alejandro Romualdo en su poema “Canto coral a Túpac Amaru”, aludiendo a la resurrección de Jesús, hoy podrán conocer en persona al poeta universal. (Tose con dificultad). En la familia, todos conocemos la obra de mi tío abuelo César Vallejo y seguimos su ejemplo. Por si no lo saben, yo también soy poeta. Aquí tengo unos poemitas -lo dice mientras despliega una sarta de poemas- que publicaré dentro de veinte añitos, cuando me llegue la adultez. Yo acompañaré al poeta Vallejo y les ayudaré, señores, para que sus preguntas sean comprendidas como se debe, pues han de saber que hay cada periodista… mejor no digo nada.
CARMEN: Señor Vallejos, una pregunta...
CÉSAR VALLEJO YNFANTES: ¿Cómo? ¿Vallejos? ¿Quién es ese? Mi apellido es ¡Va-lle-jo! ¡Va-lle-jo! Sin ese. ¿Ven? Ya lo decía. ¡Estos que se dicen periodistas! Seguramente son periodistas de conversación como ese muchacho Garrido Lecca.
CARMEN: Señor Vallejo Ynfantes, disculpe. ¿Qué se siente estar a lado de un resucitado?
CÉSAR VALLEJO YNFANTES: ¿Qué se siente? ¿Qué se siente? Es lo mismo que le preguntan a una madre que pierde a su hijo: ¿Qué se siente perder a su hijo? ¡Qué voy a sentir, pues! ¡Haga preguntas inteligentes, hombre! ¿Para eso estudia cinco años?
FANÁTICA: No mueras, te amo tanto, pero el cadáver, ay, siguió muriendo... (Los demás le hacen gestos exigiéndole silencio).
CÉSAR VALLEJO YNFANTES: Se escapó la loca.
ROSALINA: Señor Vallejo Ynfantes, usted mencionó que el poeta inmortal viajaría a Santiago de Chuqui. ¿Dónde queda exactamente?
CÉSAR VALLEJO YNFANTES: ¿Chuqui? Chuqui está en el cine, seguramente. ¡Santiago de Chuco, señorita! Si leyera, si investigara, ¡Dios mío!, sabría dónde queda esta hermosa ciudad, tierra de poetas. (Dirigiéndose al público): ¡Ojalá que estos no sean inmortales! ¡Caramba! ¡Ojalá que no se reproduzcan…! (mira a la periodista embarazada) Demasiado tarde.
PERIODISTA DEL DIARIO EL MUELÓN: Señor Niño, para el diario El Muelón, ¿qué nos podría decir…
CÉSAR VALLEJO YNFANTES: ¿Niño? ¡Infante, señor! No, quiero decir: ¡Ynfantes! ¡Mi apellido es Vallejo Ynfantes! ¿Dice que es del diario El Muelón? (Tose otra vez). ¡Válgame Dios! ¡Con periodistas como ustedes mi tío abuelo va a tener ganas de morirse nuevamente! ¡Si los periodistas leyeran poesía, otro sería el Perú! ¡Si ustedes leyeran poesía (dirigiéndose al público) otras serían sus vidas! (Tose con más fuerza hasta caer al suelo. Su acompañante lo calma, lo sienta en una silla de ruedas y luego lo abandona en el escenario).
FREIRE: Señores, les suplico que disculpen algunos exabruptos del señor Vallejo Ynfantes. No le podemos exigir mucho. No vaya a suceder que en vez de celebrar una resurrección hoy estemos de luto… Y ahora vamos a recibir al poeta inmortal que murió a los 46 años, en París, en 1938 y este año, aburrido de seguir muerto, ha venido desde el más allá a visitarnos. Me refiero al original, al inigualable, al vilipendiado por la crítica literaria de su tiempo, al escritor que padeció prisión injustamente, al narrador que no llegó a ver su cuento “Paco Yunque” impreso, pero que hoy, a su retorno a la vida, ha visto innumerables ediciones de su obra poética, narrativa, dramática y periodística. ¡Sin más, con ustedes, el poeta inmortal César Abraham Vallejo Mendoza! ¡Fuertes los aplausos, por favor!
(Freire desaparece de la escena por un momento, el abuelo Vallejo Infantes queda solo en el escenario). Se escucha música sacra. Entre el humo, oculto aún con una manta, sale Vallejo con serenidad.
CÉSAR VALLEJO YNFANTES: Ay, mamita, la muerte... Me viene a llevar.
Con la música aún reproduciéndose, Freire retira la manta. Se descubre a Vallejo; viste terno y usa bastón. Cesa la música.
VALLEJO: ¡Señores! Hoy es la primera vez que me doy cuenta de la presencia de la vida. ¡Señores! ruego a ustedes dejarme libre un momento, para saborear esta emoción formidable, espontánea y reciente de la vida, que hoy, por la primera vez, me extasía y me hace dichoso hasta las lágrimas. Nunca, sino ahora, ha habido vida. Nunca, sino ahora, han pasado gentes. Nunca, sino ahora, ha habido casas y avenidas, aire y horizonte.la vida. No la he sentido nunca.
...