Metalinguistica
marrecalderon19 de Febrero de 2014
517 Palabras (3 Páginas)470 Visitas
La metalingüística es el estudio de la relación entre el lenguaje y otros aspectos de la cultura y las formas de manifestar el idioma sociedad. También se usa el término para referirse la función metalingüística que se manifiesta con definiciones y aclaraciones. Su intención es compartir mejor el código.
Se denomina etimología al estudio:
• Del origen de las palabras
• De la cronología de su incorporación a un idioma
• De la fuente y los detalles de sus cambios estructurales (de «forma») y de significado.
En idiomas de larga historia escrita, la etimología es una disciplina relacionada con la filología y con la lingüística histórica, que comprende el estudio del origen de las palabras mediante investigación de su significado original, de su estructura, así como de su (evolución diacrónica): posibles cambios ocurridos en el transcurso del tiempo.
Así mismo, para obtener alguna fuente directa, por ejemplo la escritura, mediante métodos de lingüística comparativa se pueden reconstruir datos relativos a lenguas sumamente antiguas. Así, por medio de análisis de otros idiomas relacionados, los lingüistas pueden establecer inferencias acerca de la lengua de la que son originarias y de su vocabulario
Unidades fraseológicas
Se considera unidad fraseológica la combinación de palabras caracterizada por presentar un cierto grado de fijación o idiomaticidad, esto es, se trata de combinaciones de palabras cuyo significado no se deduce necesariamente del significado de los componentes por separado y tienen limitada "la modificación, la sustitución, la adición de complementos o cualquier otra alteración de su estructura", según Ruiz Gurillo. Por ejemplo: paño de lágrimas, dar calabazas, eso es harina de otro costal, dicho y hecho, de tal palo tal astilla.
En fraseología se consideran, en términos amplios y no estrictamente hablando, unidades fraseológicas la locución, el enunciado fraseológico y la colocación.
La locución posee fijación interna y unidad de significado; equivale a la lexía simple o al sintagma; puede pertenecer a diferentes rangos categoriales y cumple diversas funciones sintácticas: Tomar las de Villadiego, más feo que Picio, de higos a brevas, la flor y nata, el hombre del saco, la tonta del bote, como Dios manda, a tontas y a locas, a troche y moche; antes bien, a propósito, gracias a, etc.). Algunas expresan contenidos complejos, otras, como las locuciones prepositivas y conjuntivas, cumplen funciones pragmático-discursivas.
El enunciado fraseológico constituye un minitexto por sí mismo por su autonomía material y de contenido y no necesita contexto verbal inmediato. Son paremias como los proverbios, dialogismos (¿Quién te hizo puta? El vino y la fruta), wellerismos (Dijo la olla al caldero: quítate de ahí, culinegro), citas (París bien vale una misa)o fórmulas rutinarias con carácter de enunciado pero que carecen de autonomía textual, pues aparecen en función de necesidades de una situación comunicativa dada: (felices pascuas, hasta luego, lo siento mucho, qué sé yo, qué va, qué le vamos a hacer).
La colocación es una combinación frecuente de unidades léxicas fijadas en la norma y a medio camino entre las combinaciones libres ylas combinaciones fijas, pues sus elementos son intercambiables y su significado es fácilmente deducible de la suma de los significados componentes, aunque a veces poseen un significado de conjunto como en, por ejemplo, dinero negro, mercado negro("ilegal").
...