LOS TEXTOS PROPIOS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO
biaporcel16 de Abril de 2014
3.093 Palabras (13 Páginas)444 Visitas
LOS TEXTOS PROPIOS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO.-
CONCEPTO.-
Es una variedad del habla caracterizada por un conjunto de rasgos fonéticos, morfosintácticos y léxicos generados en el acto de la elocución al actuar sobre el sistema gramatical de la lengua común (en su nivel culto) una serie de condicionamientos externos. Esos factores o condicionamientos externos son los siguientes:
a) La materia, que:
- impone unos determinados tecnicismos, es decir, una serie de términos con los que en cada especialidad se designan sus objetos propios, las condiciones objetivas en que se presentan y los elementos que los constituyen.
- requiere la utilización de un código más o menos heterogéneo (Normalizaciones, elementos gráficos, símbolos no lingüísticos, etc...)
b) El medio de expresión utilizado, que en el caso -usual- de que sea la lengua escrita, permite organizar el contenido con propiedad (adecuación entre las palabras y las ideas) y elegancia (armonía entre el contenido y su expresión) superiores a las conseguidas en la expresión oral.
c) El estilo o exigencias formales de la expresión científica, sintetizadas en las siguientes:
- objetividad o primacía de los objetos, de los datos concretos y de cuanto se relaciona con los hechos y con las circunstancias en que se producen, eliminando en lo posible tanto la presencia del sujeto emisor como sus valoraciones y sentimientos.
- universalidad o aspiración a salvar cualquier tipo de limitación: espacial. superación de cualquier frontera; lingüística: ambición de ser entendido por todos los hombres, cualesquiera que sean sus lenguas; científica: aspiración a un consenso universal, por encima de las diferencias de grupos y escuelas; ideológica: superación de las fragmentaciones producidas por las distintas concepciones filosóficas del hombre y de la vida; temporales.- ansia de alcanzar verdades permanentes por irrefutables.
- unívocidad o biunivocidad (que cada significante remita a un solo concepto y que cada concepto sólo se exprese con un significante), con la que se quiere superar la dificultad que presentan las distintas lenguas naturales para la expresión de contenidos científicos a causa de la polisemia, sinonimia, homonimia, ambigüedades y valores subjetivos contenidos en las frecuentes connotaciones lingüísticas.
- claridad y precisión para que los contenidos sean nítida y universalmente aprehendidos. Esta condición del estilo viene a ser indispensable para la existencia de las anteriores y constituye su coronación.
- carácter verificable. La verdad científica, para ser objetiva, exige la prueba explícita. El enunciado científico no puede prescindir de ningún medio necesario para comprobar sus afirmaciones: datos, pruebas documentales, experimentaciones, exigen un lugar en el texto.
d) El receptor, que exige una graduación de la propia expresión y de los contenidos haciéndolos oscilar entre el nivel científico rico en Normalizaciones, símbolos específicos y tecnicismos sólo inteligibles para los iniciados, el nivel didáctico, cuidadoso de la claridad y del empleo de procedimientos visuales y, por último, el nivel de la divulgación, en la misma frontera, ya, del ensayo.
d) La atmósfera o ambiente en que se produce la información puede imponer un tono más o menos formal al enunciado.
CARACTERES GENERALES DEL LENGUAJE CIENTÍFICO.
1. Es empleado por sus usuarios sólo en una parcela de su actividad. Fuera de ella hacen uso de la lengua común. Esta convivencia de ambos lenguajes en la misma persona es uno de los hechos que propicia el transvase de términos de una esfera a otra, primero temporalmente y, despúes, de forma definitiva.
2. Las diferencias entre las distintas variedades radican, fundamentalmente, en los tecnicismos y símbolos operativos: cada ciencia ha desarrollado un sistema de codificación para representar sus contenidos y las fórmulas apropiadas para operar con ellos. Pero todos necesitan de las estructuras de la lengua común para hacerlos inteligibles.
Véase una breve muestra de los signos utilizados por algunas materias:
La Informática
Ejecuta el siguiente programa y razona su funcionamiento:
10 GET A$
20 IF A$=" " THEN 10
30 PRINT A$
40 GO TO 10
50 END
El deseo de rigor en la expresión de sus contenidos ha acercado a algunas disciplinas que podrían clasificarse como humanísticas (ver tema anterior) a procedimientos y códigos semejantes a los empleados por las Ciencias de la Naturaleza. Tal sucede con los enunciados de la Lógica Simbólica, con la Gramática Generativa y con la Lingüística Matemática, como puede verse a continuación:
Lógica Simbólica
Satisfacibilidad y verdad lógica.
Como casos límites del concepto extensional de verdad, se pueden considerar las nociones de satisfacibilidad y verdad lógica.
Satisfacibilidad. Una fórmula A es llamada satisfacible si hay al menos en algún universo una interpretación que la satisfaga. Análogamente se dice de un conjunto I' de fórmulas que es (simultáneamente) satisfacible si hay al menos en algún universo una interpretación que satisfaga a un mismo tiempo a todas las fórmulas que sean miembros de 1' . Y correlativamente, una fórmula A o un conjunto de fórmulas 1' que no sea satisfacible bajo ninguna interpretación en ningún universo, recibe la denominación de insatisfacible.
Por ejemplo, la fórmula: Ax (Px>Qx) es satisfacible (basta imaginar que P denote al conjunto de los españoles y Q al de los europeos); en cambio el conjunto de fórmulas: r' <>:ZAx(Px> Qx), >Vx(Px J\ Qx) es insatisfacible
3. No es utilizado por toda la comunidad lingüística sino por un grupo de especialistas. Piénsese en el lenguaje de la Medicina, de las Ciencias Naturales, de la Mecánica. El léxico de estas áreas de conocimientos sólo llega a ser comprendido en una mínima proporción por los que no son especialistas. El uso difunde entre el hablante medio palabras como conjuntivitis, cigüeñal, crustdceo.
4. El léxico científico está permanentemente abierto a la recepción de neologismos, tecnicismos y extranjerismos. Unos y otros son resultado de dos hechos innegables:
a) El permanente desarrollo de las ciencias propicia la profundización en lo conocido y la aparición de nuevos objetos a los que es preciso dar un nombre en el mismo momento en que son creados.
Sirva como ejemplo del espectacular desarrollo científico las conquistas logradas en algunas ramas científicas: la Cibernética (calculadoras, computadores, ordenadores); la Biología Molecular (descubrimiento del código genético); la Ginecología (la fecundación in vitro); la Química (antibióticos, fertilizantes, vitaminas); Astronáutica (sondas tripuladas para la investigación interestelar, satélites artificiales que estudian el tiempo, descubren yacimientos minerales, acuíferos, "defienden" el espacio exterior); la Física (rayos láser y sus múltiples aplicaciones, el radar, importante para la navegación aérea y marítima, el sonar, indispensable para la investigación de los fondos marinos, la energía atómica); la Medicina (reimplantación y trasplantes de órganos).
b) La colonización cultural de nuestro país por otros más avanzados científicamente, los cuales aportan con su tecnología sus propias denominaciones.
5. El lenguaje científico no está exento de términos polisémicos. Algunas voces, por distintos motivos, han ido especializándose en el uso con significados distintos según el área del saber en que son utilizadas. La palabra radical está definida en el Diccionario de la Academia Espafíola (20' edición, 1984) en los siguientes términos:
radical. (Del lat. radix, -icis, raíz.) adj. Perteneciente 0 relativo a la raíz. // 2. fig. Fundamental, de raíz. // 3. Partidario de reformas extremas, especialmente en sentido democrático. ú. t. c. s. 4. Extremoso, tajante, intransigente. // S. Bol. Dícese de cualquiera que parte de una planta que nace inmediatamente de la raíz. Hoja, tallo RADICAL. // 6. Gram. Concerniente a las raíces de las palabras. // 7. Gram. Dícese de cada uno de los fonernas que constituyen el radical de una palabra. // S. Mat. Aplicase al signo con que se indica la ope- ración de extraer raíces. U. t. c. s. M. // 9. Med. V. húmedo radical. // 10. Gram. Conjunto de fonemas que comparten vocablos de una misma familia; así, amo-, en amado, amable, amante, etc. // 11. Gram. raíz // 12. Quím. Grupo de átomos que, en general, no puede ser aislado porque no constituye un sistema saturado, y que en las reacciones químicas funciona como un solo átomo. // 13. Quím. Agrupamiento atómico que interviene como una unidad en compuesto químico y pasa inalterado de unas combinaciones a otras.
En la definición aparecen cuatro significados propios de la lengua ordinaria y nueve especializados: (Botánica, Matemáticas, Medicina, Química -dos acepciones- y Gramática, que llega a tener cuatro).
RASGOS LINGÜÍSTICOS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO.-
CREACIÓN DE LA TERMINOLOGÍA CIENTÍFICA.
La necesidad de dar nombre a los objetos y conceptos nuevos mantiene a la lengua en una permanente actitud creadora. Los neologismos aparecen como consecuencia del empleo del sistema de derivación y composición que es normal en la lengua para la creación de cualquier palabra común. Los procedimientos de creación de neologismos son diversos:
a) Creación por derivación. Se utilizan, sobre todo en los tecnicismos,
...