Aportes que intervinieron para la conformación del castellano
ngma.1992Ensayo28 de Marzo de 2017
321 Palabras (2 Páginas)599 Visitas
APORTES QUE INTERVINIERON PARA LA CONFORMACIÓN DEL CASTELLANO.
APORTES GRIEGOS
Poesía, sinfonía, matemáticas, música, hoy en día tenemos aportes griegos como: el teléfono, la cinematografía, economía, entre otras.
Hydor (agua): hidrografía, hidroeléctrica, hidro lavadora, hidrología, etc.
Bios (vida): antibióticos, biología, etc.
Cardiaz (corazón): miocardio, cardiaco, cardiología, cardiopatía, taquicardia.
Geaz (tierra): geografía, geólogo, agricultura.
Micro (pequeño): microbio, micro partícula, microfútbol.
Telez (lejos): telepatía, teléfono, telegrama.
Phonosz (voz): afónico, audífono, micrófono, afonía, isofónico.
Graphos (escritura): grafólogo, grafiti, biografía, bibliografía.
Sub (debajo): submarino, súbdito, subterráneo, subtítulo.
APORTES ÁRABES
Los árabes aportaron más de 4 mil palabras relacionadas con la guerra: albornoz, alférez, tambor, adalid, atalaya, alberca, adoquín, alquitrán, albañil, alcantarilla, algodón, almohada, albahaca, alfombra, alcancía, almacén, alquiler, alcohol, tahúr, jaqueca, jabalín, tarifa, aduana, arroba, quilate, albóndiga, zanahoria, berenjena, aldea, arrabal, azulejo, alcoba, azotea, taza, alfiler, ajuar.
Algunas expresiones, adverbios y palabras como: ojalá, olé, hola, hasta.
Adjetivos de colores: zarco, carmesí, escarlata, mulato.
APORTES AMERICANISMOS
Son los sustratos lingüísticos a los aportes: sabana, cacique, maíz, colibrí, jícara, cacao, chicha, papá, mate, vicuña, canoa, albahaca, choza, aguacate, jaguar, tiburón, cocuyo, huracán, batata, tabaco, caoba, hamaca, barbacoa.
APORTES DE OTRAS LENGUAS AL ESPAÑOL
Aportes extranjerismos:
francés al español (galicismos): manjar, vinagre, interesante, coqueta, pantalón, maquillaje, pana, doblaje, jardín, hotel, boutique, gourmet, rouge, garaje, restaurant, garzón, chofer, champagne, collage, calefón, boulevard, parque, carnet.
Inglés al español (anglicismos): jeans, suéter, blazer, bóxer, short, sándwich, hot dog, pop corn, diet, light, show, casting.
Alemán al español (germanismos): agasajar, bigote, bregar, brindis, dardo, escanciar, espía, ganar guadaña, guante, guardar, guardia, guerra, jabón, orgullo robar, rico, ropa, rueca, trincar ufano, yelmo.
Italianismos: a capella, acuarela, adagio, al dente, bagatela, barca, banca, barcarola, botarga, calambur, cantata, caricatura, casino, da capo, escarpín, escopeta, fachada, óleo, opera, pantalón, payaso, reja, travesti, espagueti, pizza, cappuccino.
Aportes indigenismos: Quechuismos: alpaca, anticucho, cancha, chala, china, choclo, cóndor, guacho, inca, palta puma, vicuña; Nahualismos: cacao, coyote, chile, chocolate, guacamole, tiza, tomate, jaguar; Tainismos: ají, barbacoa, cacique, canoa, cuba, caribe, hamaca, huracán, iguana, maraca, tabaco, tiburón, maní.
...