EL TEATRO
EstradaAna8 de Septiembre de 2014
6.935 Palabras (28 Páginas)204 Visitas
INDICE
INTRODUCCIÓN------------------------------------------------------------------------2
OBJETIVOS ------------------------------------------------------------------------------3
TEATRO-----------------------------------------------------------------------------------4
HISTORIA DEL TEATRO EN HISPANOAMERICA-----------------------------5
HISTORIA DEL TEATRO EN HONDURAS----------------------------------------9
CARACTERISTICAS DEL GENERO DRAMATICO-----------------------------21
ELEMENTOS DE GENERO DRAMATICO----------------------------------------22
GENEROS Y SUBGENEROS DRAMÁTICOS-------------------------------------25
OBRAS Y ESCRITORES---------------------------------------------------------------26
OBRAS DE TEATRO Y ESCRITORES EN HONDURAS-----------------------27
INTRODUCCION
Teatro es un término de origen griego y proviene de la palabra Thearión, que significa lugar para contemplar o ver. El término indica tanto el conjunto de piezas dramáticas para su representación en público como el edificio donde se representan estas piezas, usando una combinación de discurso, gestos, escenografía, música, sonido y espectáculo. El teatro forma parte del grupo de las artes escénicas.
Historia Hispanoamericana y hondureña del teatro
Elementos del teatro.
Obras de teatro más reconocidas
Escritores de obras de teatro más reconocidos
OJETIVOS
• Lograr una clara explicación de cómo surgió y se desarrolló el teatro en Honduras.
• Nombrar las personas que tuvieron la mayor influencia para generar el teatro nacional.
• Mencionar las principales características del teatro de Honduras y las peculiaridades con respecto al teatro internacional.
CONCEPTO DE TEATRO
Género literario constituido por obras, generalmente dialogadas, destinadas a ser representadas ante un público en un escenario.
Conjunto de obras de ese género de un determinado autor, tema, época o lugar
TEATRO ANTIGUO
En Grecia nació el teatro entendido como “arte dramático”. El teatro griego evolucionó de antiguos rituales religiosos (komos); el ritual pasó a mito y, a través de la “mímesis”, se añadió la palabra, surgiendo la tragedia, A la vez, el público pasó de participar en el rito a ser un observador de la tragedia la cual tenía un componente educativo, de transmisión de valores, a la vez que de purgación de los sentimientos (catarsis). Más adelante surgió la comedia, con un primer componente de sátira y crítica política y social, derivando más tarde a temas costumbristas y personajes arquetípicos. Aparecieron entonces también la mímica y la farsa. Los principales dramaturgos griegos fueron Esquilo, Sófocles y Eurípides en tragedia, mientras que en comedia destacaron Aristófanes y Menandro.
En las culturas americanas prehispánicas el teatro llegó a tener un notable desarrollo, particularmente entre los mayas. Una de las obras más representativas del teatro maya es el drama quiche Rabinal Achí. El teatro maya se hallaba parcialmente vinculado a los ciclos agrícolas y a la épica de sus eventos históricos, y a los aztecas e Incas sociedades que en correspondencia con su estructura teocrática dieron a sus actividades teatrales un matiz eminentemente guerrero y religioso.
HISTORIA DEL TEATRO EN HISPANOAMÉRCIA
La raíz india del teatro hispanoamericano es remotísima. En los pueblos mayances está presente en los diálogos del Popol Vuh, su libro sagrado. Cuando nos ocupamos del origen, es necesario señalar que tenemos en la mente los grandes núcleos de las culturas más avanzadas: la nahoa-azteca, la de los mayas y la de los pueblos pre-incas e incas, que ciñéndonos a lo que se conoce hasta ahora, cubren una extensión geográfica que va desde el sur de los Estados Unidos hasta la provincia de Mendoza en la Argentina. Estos pueblos eran de culturas tan avanzadas que en algunos aspectos, cuando se produce el descubrimiento en 1492, tenían un adelanto superior a los pueblos de mayor cultura de Europa. Ya se ha probado que más de la mitad de todos los productos agrícolas que comemos hoy en día se le debe a estos indios de América. Según arqueólogos de categoría como Alfred Louis Kroebel, los mayas fueron los primeros en tener el concepto del cero en su sistema vigesimal, pues estaban a la cabeza tanto en matemáticas como en astronomía, y en la región de los incas se practicaba la trepanación del cráneo hacía cientos de años, cuando en Europa no se pensaba remotamente en ella. Todo esto nada más para señalar un mínimo de factores en estas avanzadísimas civilizaciones. Pensando en el desarrollo histórico (aparte del teatro precolombino) cuando se descubre América en 1492, estamos en España en la transición del teatro medieval hacia el teatro del Siglo de Oro que se irá manifestando paralelamente a medida que se afianza la conquista (no olvidemos que Lope de Vega nació en 1562).
Los sacerdotes promueven el teatro catequístico para la divulgación del catolicismo haciendo que se representen obras en español y en las lenguas regionales. En los colegios de los jesuitas se montan piezas en latín. Por supuesto que la presencia potente del gran teatro español se hace sentir, al principio, en los virreinatos de México y Perú, y después en el resto de Hispanoamérica. El barroco español cala muy hondo en la literatura y en las artes plásticas, cala muy hondo porque se une al barroco indio. En el período neoclásico, hay una voluntad decidida de los comediógrafos hispanoamericanos hasta la traducción de las tragedias, principalmente de autores franceses y de otros países (como en el caso del italiano Vittorio Alfieri) para expresar por boca de los personajes las palabras que querían oír en su lucha por la independencia de España.
La influencia italiana, en el Río de la Plata sobre todo, es bien determinada y determinante y crea modalidades, como en el caso del grotesco en la Argentina, influido por el italiano pero con personalidad propia.
En el siglo XX, después de las dos guerras mundiales, vienen inmigrantes y refugiados de distintos lugares de Europa y hasta de Asia. En la ciudad de Buenos Aires, llegó un momento en que se representaban obras en italiano, francés, inglés, alemán y yiddish.
ASPECTOS FILOLÓGICOS DEL TEATRO
Vamos tener en cuenta primero algunos aspectos filológicos para entrar de lleno después en el teatro como género literario.
Tomaremos en consideración la indumentaria y los locales. Si nos ocupamos primero, con un criterio comparativo teniendo en cuenta a teatros muy antiguos, vemos que existen coincidencias notables, (nosotros no podemos hablar de influencias, quede eso para los arqueólogos). En nuestras investigaciones en Centroamérica con referencia al Baile de los gigantes, pudimos constatar que el susodicho baile (obra antiquísima cuyo origen se remonta al Popol Vuh) se ha clasificado como parte del folklore erróneamente. (En las piezas de los tres núcleos culturales que acabamos de mencionar, por lo general la música y la danza se unen a la parte hablada). Pues bien, en esta obra se han perdido los diálogos y se han conservado la música y el baile en casi todas las tribus mayances. Pero en la tribu de los Chortís (que conservan formas más arcaicas) se siguen representando las partes habladas.
Todo esto nos permite demostrar la estructura de la obra teatral primigenia fraccionada con posterioridad en otros lugares. Nos encontramos en ella con un detalle bien curioso en referencia a los trajes, aunque de forma europea, el Rey lleva los cuatro colores rituales: rojo, blanco, amarillo y azul, mientras que el Gigante Negro viste de azul con franjas amarillas. Los verdaderos protagonistas son dos jóvenes que representan a los gemelos redentores del Popol-Vuh: Xunapú e Ixbalanqué, cuyo nombre cambia en la colonia, y como en algo se parece su historia a la del David bíblico, el indio les llama Gavites. Uno de ellos representa a la Luna, el más joven, y el otro al Sol. El primero viste de amarillo y lleva un velo nada menos que con 24 dibujos rectangulares, catorce de color oscuro y diez de color claro. El Gavite solar viste pantalones rosados con una blusa blanca y las mangas también rosadas. Tiene triángulos en el ruedo del pantalón. Es decir, que los trajes simbolizan lo que significa el personaje dentro de la trama y no se ocupan de reconstruir modas regionales o de tradición histórica… En la China, en el teatro tradicional, los trajes son los correspondientes a la antigua dinastía; pero, por otro lado, el color señala un aspecto del personaje: su carácter, su edad o condición sicológica; y así el blanco representa al traidor, el negro a los simples y rectos, el amarillo al astuto, el rosa es el color de los viejos, el azul el de los crueles, y el verde el del demonio. El Noh japonés reproduce los trajes de la clase noble de la época medieval, que es algo así como una especie de sobretodo cruzado por delante. Si lleva una ancha franja en la cintura es que se trata de un personaje noble. Sin la franja puede ser el fantasma de una dama de la corte o una bailarina, y si lleva enrollada la manga derecha es un guerrero.
Con referencia a los locales para la representación, en
...