ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Idioma Españo Estandarizacion


Enviado por   •  26 de Abril de 2012  •  889 Palabras (4 Páginas)  •  700 Visitas

Página 1 de 4

1. Una variedad lingüística es una forma de referirse a las diferencias lingüísticas que existen entre los hablantes de un mismo idioma.

2. Entendemos por factor de integración lingüística como las fuerzas que tienen a dar una uniformidad a la lengua que todos hablamos. Los factores que favorecen la integración lingüística son la estandarización y la normativización.

- Estandarización: es la aceptación de la lengua estándar como “vehículo” común. Esa variedad de lengua a la que llamamos lengua común o lengua estándar y los hablantes tienen un conocimiento implícito de ella (cuando hablamos con alguien a quien no conocemos evitamos los rasgos más personales de nuestra forma de hablar).

- Normativización: es el sistema formal de reglas que definen el uso correcto de la lengua. Este proceso no es implícito sino explícito.

3. Las variaciones lingüísticas son:

- Variedad funcional: son las modalidades lingüísticas que se eligen determinadas por la situación de comunicación. Según el medio empleado (oral o escrito), según la relación que exista entre los interlocutores (de solidaridad o jerarquía) y la función perseguida, se distingue entre diversos registros: registro coloquial, formal, familiar, especializado, elaborado, espontáneo, etc. Entre las variedades funcionales se encuentran las jergas y los argots (variedad característica de un determinado grupo social).

- Variación sociocultural: son las diferentes formas de usar una lengua según el nivel de instrucción del hablante y su estima hacia el idioma. Estas variedades de la lengua también reciben el nombre de sociolectos. Según cuál sea el grado de dominio que un hablante posee del código lingüístico y del discurso se distinguen tres niveles de lengua: el nivel alto o culto (variedad social que se caracteriza por el uso de recursos lingüísticos diversos y elaborados), el nivel medio (variedad con un grado medio de conocimiento del idioma) y el nivel bajo o vulgar (variedad social definida por el escaso dominio de la lengua). Entre la variedad diastrática y la diafásica se da una determinada relación, por cuanto esta se ve condicionada por aquella: un hablante que posee un nivel culto de la lengua es aquel que es capaz de utilizar el registro más apropiado para cada situación de comunicación; en cambio, un hablante con un nivel vulgar emplea siempre del mismo modo la lengua, independientemente de las condiciones de la comunicación.

- Variedad geográfica: son los usos lingüísticos que se emplean en un determinado territorio. En español, los dialectos meridionales (andaluz, extremeño, murciano, canario, español de América) presentan rasgos lingüísticos diferenciados.

- Variedad histórica: constituyen realizaciones de la lengua que caracterizan una determinada etapa de su historia. En la historia de la lengua española, se distingue entre el español arcaico (ss. X-XII), el español medieval (ss. XIII-XV), el español clásico o del Siglo de Oro (ss. XVI-XVII), el español moderno (ss. XVIII-XIX) y el español actual.

4. A) Código elaborado: es aquel que posee un número mayor de recursos

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (6 Kb)  
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com