ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

La enseñanza del componente cultural. En los enfoques tradicionales...


Enviado por   •  4 de Mayo de 2016  •  Apuntes  •  635 Palabras (3 Páginas)  •  145 Visitas

Página 1 de 3

Tema 6 español como lengua extrangera

Lista de palabaras en clase.

Choque cultural.

La enseñanza del componente cultural. En los enfoques tradicionales…

El enfoque tradicional defendía que había que estudiar la cultura institucional, las comidas típicas, la fiesta, el rural… todo forma parte de como se enseñaba la cultura en los enfoques tradicionales y  además esto no aparecía casi en los manuales solo en algunos, esto era porque no se consideraba importante y lo ponían siempre de esa forma.

        En el enfoque comunicativo la cultura sobrepasa ese concepto.

        El componente sociocultural en el enfoque comunicativo es el que señala el grado de adecuación social de nuestras intervenciones, es decir, hasta que punto es socialmente correcto. Hasta que punto se ha adecuado socialmente la cultura española. El objetivo es que los estudiantes conozcan estás reglas y a la vez sepan aplicarlas.

        El shock cultural está relacionado con el hecho de que las reglas sociolingüísticas no son iguales en todas las culturas, como estás varian de una cultura a otra los alumnos pueden cometer errores al aplicarlas porque aplican las de su mismo idioma en el extranjero, se comete un shock cultural. El shock se puede producir hay culturas que explicitan más información y culturas que explicitan menos. Si en español no dominamos la información que está implícita no podremos reaccionar de la forma correcta.

        También pueden sobrevenir shock culturales porque el extranjero sea demasiado fiel a la codificación de las unidades. Por ejemplo el uso de “cariño” se usa para llamar algo cercano a ti, eso se le da al extranjero, entonces por ejemplo si va a mercadona y la extranjera le diga “toma cariño” el extranjero no entiende por que esa situación si no se le ha explicado así.

        Muchos problemas vienen de como entendemos en cada cultura los actos de habla. No hay una diferencia exacta entre los actos de habla de cada cultura [pic 1]

.

En los enfoques comunicativos hay tres culturas diferentes, esto lo podemos. Por un lado tenemos:

 -La cultura con mayúsculas, que sería el enfoque tradicional que son cervantes, toros, flamenco... lo más general.

-La cultura con minúscula, es la cultura de lo cotidiano, es decir, el color negro para el luto, el 6 de enero llegan los reyes magos....

-Cultura con K: estos son los componentes culturales más novedosos, por ejemplo, un cani, el pequeño nicolas, ruta del bakalao...

3. Componentes culturales.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (3.8 Kb)   pdf (221.9 Kb)   docx (416.9 Kb)  
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com