ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

TERMINOS CONTABLES ADMNISTRATIVOS 20 DEFINICIOS


Enviado por   •  26 de Agosto de 2020  •  Apuntes  •  1.164 Palabras (5 Páginas)  •  142 Visitas

Página 1 de 5

TERMINOS CONTABLES ADMNISTRATIVOS 20 DEFINICIOS

ADMINISTRATIVE ACCOUNTING TERMS 20 DEFINITIONS

Angie Lizeth Pulido Laverde

Docente

Jhon Jairo Espinosa Velásquez

CORPORACION UNIVERSIDAD MINUTO DE DIOS

FACULTAD CIENCIAS EMPRESARIAL

BOGOTA D.C

2019

  1. Activo: Son los bienes que posee una empresa.
  1. Assets: Assets owned by an enterprise
  1. Pasivo: Todas las deudas que posee una empresa
  1. Liabilities: All debts owed by an undertaking
  1. Patrimonio: Es el conjunto de bienes, derechos y obligaciones de la empresa que constituyen los medios económicos y financieros.
  1. Patrimony: It is the set of goods, rights and obligations of the company that constitute the economic and financial means.
  1. Ingresos: Un ingreso siempre implicara el aumento del patrimonio empresarial, siempre y cuando  ese incremento, no se deba a aportaciones de los socios. Las aportaciones de los socios nunca serán un ingreso, aunque si será un incremento patrimonial.
  1. Income: An income always implies an increase in the business assets, provided that the increase is not due to contributions from the members. Members' contributions will never be an income, although it will be an increase in assets.
  1. Costo: El costo hace referencia al momento en el que la empresa invierte         dinero  en la producción de un bien , servicio o producto. Para este fin se tiene en cuenta tres elementos: Materia Prima, Mano de obra y costos generales de la producción.
  1. Cost: The cost refers to the moment when the company invests money in the production of a good , service or product. For this purpose three elements are taken into account: Raw Material, Labour and General Production Costs.
  1. Gasto: Un gasto es un egreso o en términos una salida de dinero que una empresa o persona paga  por la compra de un producto, un bien  o un servicio. Por lo general, se convierte en una inversión ya sea tangible o intangible.
  1. Expense: An expense is an expense or in terms of an outflow of money that a company or person pays for the purchase of a product, a good or a service. Usually becomes an investment either tangible or intangible
  1. Ventas: Es el monto total cobrado por productos o servicios prestados.
  1. Sales: This is the total amount charged for products or services provided.
  1. Provisiones una cuenta de pasivos y consiste en establecer y “guardar” una cantidad de recursos como  un gasto para estar preparados por si realmente se produjese el pago  de una obligación que la empresa ya ha contraído con anterioridad.
  1. Provisions for a liability account and consists of establishing and keeping a sum of resources as an expense in order to be prepared in case the payment of an obligation which the undertaking has previously incurred actually occurs.
  1. Intangible: Que no puede ser tocado.
  1. Intangible: That cannot be touched.
  1. Cuentas por pagar: Es una cuenta deudora en una empresa e indica que esta  tiene que pagar a sus proveedores u otros acreedores.
  1. Accounts payable: It is a debit account with a company and indicates that the company has to pay its suppliers or other creditors.
  1.  Dinámica Contable
  2.  Activos fijos: Es  un bien  de una empresa, ya sea tangible o intangible, que no puede convertirse en líquido a corto plazo y que normalmente son necesarios para el funcionamiento de la empresa y no  se destinan a la venta.
  1. Fixed assets are assets of an enterprise, whether tangible or intangible, which cannot be converted into short-term liquid and which are normally necessary for the operation of the enterprise and not intended for sale.
  1. Pasivos corrientes: También llamado circulante serían las deudas y obligaciones que tienen un vencimiento inferir a un año. Por ejemplo el pago de una factura de un proveedor.
  1. Current liabilities: Also called current liabilities would be debts and obligations that have an inferred maturity of one year. For example payment of an invoice from a supplier
  1. Patrimonio líquido: Es el resultado  del activo menos el pasivo
  1. Liquid assets: Is the profit or loss of the asset less the liability
  1. Administración financiera: Dentro una organización, consiste en la planificación de los recursos económicos, para definir  y determinar cuáles son las fuentes de dinero más convenientes, para que dichos recursos sean aplicados en forma óptima, y así poder asumir todos los compromisos económicos de corto, mediano y largo plazo; expresos y latentes que tenga la empresa, reduciendo riesgos e incremento el valor de la organización, considerando la permanencia y el crecimiento en el mercado, la eficiencia de los recursos y satisfacción  personal.
  1. Financial administration: Within an organisation, it is the planning of economic resources, to define and determine the most suitable sources of money, so that these resources are applied in an optimal way, and thus be able to assume all the economic commitments of short, medium and long term; express and latent that the company has, reducing risks and increasing the value of the organization, considering the permanence and growth in the market, resource efficiency and personal satisfaction.
  1. Renta: Son todos los ingresos que constituyen utilidades o beneficios que rinde una cosa o actividad y todos los beneficios, utilidades o incremento de patrimonio que se perciben o devengan cualquiera que sea su naturaleza, origen o denominación. 
  1. Income: All income that constitutes profits or benefits that a thing or activity yields and all profits, profits or increase in wealth that are received or accrued regardless of its nature, origin or denomination.
  1. Estados financieros: Son los documentos de mayor importancia que recopilan información sobre la salud económica de la empresa, cuyo objetivo es dar una visión general de la misma, todo esto incluye el balance de situación, la cuenta de pérdidas y ganancias, el estado de flujos de efectivo o la memoria.
  1. Financial statements: These are the most important documents that collect information on the economic health of the company, the aim of which is to give an overview of the company, including the balance sheet, the profit and loss account, the statement of cash flows or the statement of
  1.  Partidas conciliatorias: Son los valores que se reportan pendientes dentro de la conciliación bancaria.
  1. Reconciling items: Are the securities that are reported outstanding within the bank reconciliation.
  1.  LEY 60 DE 1981: Se reconoce la profesión de administración de empresas y se dictan normas sobre su ejercicio en el país.
  1. LAW 60 OF 1981: The profession of business administration is recognized and regulations are issued regarding its exercise in the country.
  1.  Que es administración de empresas: Es una ciencia social, económica y de carácter técnico que tiene como objetivo principal lograr el máximo beneficio posible para una empresa o ente en los fines perseguidos por cada uno de ellos; mediante la organización, planificación, dirección y control de los recursos a su disposición.
  1. Business administration: It is a social, economic and technical science whose main objective is to achieve the maximum possible benefit for a company or organization for the purposes pursued by each of them; through the organisation, planning, direction and control of the resources at their disposal

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (7.3 Kb)   pdf (91.4 Kb)   docx (11.4 Kb)  
Leer 4 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com