ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

METODO CULTURAL DE ARGUEDAS


Enviado por   •  31 de Julio de 2011  •  499 Palabras (2 Páginas)  •  1.281 Visitas

Página 1 de 2

VISIONES DEL KUNTUR

EL MÉTODO CULTURAL DE JOSÉ MARIA ARGUEDAS

Escribe: Wilman Caichihua Robles

Siempre los maestros nos hemos preguntado: ¿Cuál es el aporte más importante de José María Arguedas a la pedagogía? Sin lugar a dudas el más grande aporte a la educación y lo reconocen los estudiosos, fue su defensa acérrima del quechua como arma y punto de partida para aprender el castellano.

En aquellos años, luego de varios estudios llegó a la conclusión de que los educadores implementaban un método impositivo y hasta violento para enseñar el castellano, Arguedas decía que los profesores primero opacaba o reprimía el quechua para luego enseñar el castellano impositivamente; por ejemplo cuando a un niño o niña lo encontraban hablando quechua en la escuela se le imponía un castigo físico y psicológico.

Estas acciones de los docentes dejaban una secuela de trauma y retardo en el aprendizaje del castellano, manifestaba Arguedas que con ese método de imposición se demoraba unos diez años para que el estudiante de habla quechua conociera realmente el castellano.

Decía que enseñar directamente en castellano a niños monolingües quechuas es totalmente absurdo y equivocado, “¿Qué diferencia habría con el hecho de que de repente se dispusiera que a los hijos de los hablantes en castellano se le obligue a aprender a escribir en japonés?, no hay diferencia; para el indio, el castellano es tan distinto de su lengua como para mí (castellano hablante) lo es el japonés” proclamaba Arguedas.

De aquella angustia y desesperación en torno al quechua y el castellano, él mismo ilustró con las siguientes palabras, “Cuando empecé a escribir, relatando la vida de mi pueblo, sentí en forma angustiante que el castellano no me servía bien. No me servía ni para hablar del cielo y de la lluvia de mi tierra, ni mucho menos para hablar de la ternura que sentíamos por el agua de nuestras acequias, por los árboles de nuestras quebradas… mi sed y mi dicha las decía fuerte y hondo en quechua”.

Su dilema era, ¿cómo hacer que los alumnos que hablaban y pensaban en quechua pasaran al castellano sin traumas ni imposiciones?, después de varios ensayos y experiencias en aula como maestro, planteó el Método Cultural, que consistía en partir del principio de que el quechua y el castellano no se excluyan y que la cultura y la lengua del pueblo sirva de nexo, donde lo persuasivo y lo gradual vayan de la mano para que el aprendizaje del castellano sea natural.

Él mismo lo dice en una carta a su amigo Manuel Moreno Jimeno: “…Tengo una plan serio de investigar, hasta qué punto el quechua influye en el castellano que éste grupo de indios habla y en qué proporción han de progresar en el aprendizaje del español con el método que voy a emplear…”.Creo que es importante

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (3 Kb)   pdf (54.5 Kb)   docx (9.3 Kb)  
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com