ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Que Es Un Verbo Compuesto


Enviado por   •  20 de Noviembre de 2014  •  1.487 Palabras (6 Páginas)  •  231 Visitas

Página 1 de 6

¿Qué es un verbo compuesto?

Un verbo compuesto es un verbo seguido de una preposición o un adverbio; la combinación crea un

sentido diferente de la original, solo verbo.

Ejemplo:

Para obtener = para obtener Necesito conseguir una nueva batería para mi cámara.

Para reunirse = para cumplir ¿Por qué no nos juntamos para comer un día?

Phrasal verbs son parte de un gran grupo de verbos llamado "multi-parte" o "multi-palabra" verbos.

La preposición o adverbio que sigue al verbo a veces se llama una partícula.

Phrasal verbs y otros verbos de varias palabras son una parte importante de la lengua Inglés.

Sin embargo, se utilizan principalmente en textos en inglés e informales habladas. Deben

evitarse en la escritura académica donde es preferible utilizar un verbo formal, como "posponer"

en lugar de "aplazar".

Transitivas y verbs intransitivo verbos:

Algunos verbos compuestos son transitivas . (Un verbo transitivo siempre tiene un objeto.)

Ejemplo : Yo inventé una excusa. ('excusa' es el objeto del verbo.)

Algunos verbos compuestos son intransitivo . (Un verbo intransitivo no tiene un objeto.)

Ejemplo : Mi coche se averió.

Como ya vimos aquí, un Phrasal Verb es un verbo formado por dos (a veces tres) partes: un verbo y un (o dos) adverbio o preposición. A estos adverbios y preposiciones, cuando forman parte de unPhrasal Verb, se le llaman partículas (particle – /ˈpɑːtɪkl̩/).

También os explicaba que algunos verbos frasales tienen un significado transparente, es decir, que susignificado es fácil de discernir (sit down-sentarse) mientras que otros tiene un significado más opaco: os ponía el ejemplo put up with (tolerar), pero hay un montón más, por ejemplo, take off significa “despegar”, hold up puede significar “causar retraso” o “intentar robar a alguien”…entonces, el significado original de take (tomar) o hold (agarrar) desaparece y se convierte en algo completamente diferente.

Una vez hecho este repasillo, nos vamos a centrar en los diferentes tipos de Phrasal Verbs, pues no solo su existencia nos puede amargar la vida a los hispanohablantes, es que además, para acabar de liarla, existen diferentes tipos y nos podemos ver más perdidos que en un Jardín de las Delicias del Bosco compuesto de verbos frasales, ejem…

Tipos de Phrasal Verbs

Exiten dos tipos principales de Verbos Frasales: Intransitivos y transitivos.

1. Intransitivos

Se refieren a los Phrasal Verbs que no necesitan un complemento directo, es decir, que sonautónomos y funcionan de una manera independiente.

Veamos un par de ellos para que os hagáis una idea más clara:

 Back down: recular, retroceder.

Un ejemplo, en contexto, del phrasal verb “back down” lo podéis encontrar en esta genial canción de Johnny Cash: I won’t back down (No recularé)

 Calm down: calmarse.

*Recuerda que la “l” de calm es muda, es decir, que no la pronunciamos: /kɑːm/.

*Es muy común usar este verbo en modo imperativo: Calm down, please! (¡Cálmate, por favor!)

 Turn up: aparecer, llegar, encontrar algo inesperadamente

Don’t worry about your keys. They’ll turn up.

No te preocupes por las llaves, ya aparecerán.

2. Transitivos

Los transitivos son los PVs (dejo de llamarlos Phrasal Verbs todo el rato que me repito más que el ajo, a partir de ahora son PVs) que sí requieren un objeto , pero cuidadín, este tipos de verbos tienen trampa porque ¿dónde colocas el complemento: entre el verbo y la partícula o al final del PV?

A ver, ¿cómo digo esto…?… Hay 5 tipos de PVs transitivos—¡ya lo he dicho!, pero calm down!, no passa res, iremos paso a paso.

1-Con el objeto entre el verbo y la partícula:

 Put on (este verbo suena como un insulto, lo que le llamarías a una chica un poco “fresca”…)

I’ll put my jacket on

Me pondré la chaqueta

2-Depués de la partícula:

 Put on…:-p

Sí, este verbo es de los dos tipos:

I’ll put on my jacket.

Sin embargo, si el objeto es un pronombre (he, she, it, etc.) generalmente éste va entre el verbo y la partícula.

I’ll put it on—no I’ll put on it

Esta parte suena complicada, pero en realidad es muy fácil si tenemos el español como lengua materna porque nosotros hacemos lo mismo, nunca diríamos:

Me pondré la– I’ll put on it

sino que decimos

Me la pondré –I’ll put it on

…el pronombre va entre el verbo y la partícula.

3- PVs siempre separables

Hay verbos que no son tan flexibles y siempre necesitan llevar el complemento directo entre el verbo y la partícula.

Por ejemplo, calm down.

Ahora aquí os voy a liar

Calm down estaría dentro de este tipos de PVs…pero ¿cómo?! ¿No nos habías dicho que era un PV intransitivo?

Sí, puede serlo, pero también puede ser transitivo separable.

*Es super importante tener en cuenta de que el hecho de que un PV sea intransitivo (que no necesite un objeto directo)

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (9.5 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com