N° | TAREA PASO A PASO | RIESGO | MEDIDAS DE CONTROL |
- SUCCIÓN DE ACEITE HIDRÁULICO DEL SUB TANQUE.
|
4.6.1 | - El Z1 o líder de la tarea :
- Coordinara la secuencia de los paso con el personal involucrado en el punto de bloqueo.
- Autorizara el ingreso de personal de acuerdo a la secuencia de los pasos
- Verificara que no haya personal expuesto en zonas de restringidas
| - Posible daño por interacción hombre-máquina por mala comunicación.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad
Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19 | - El Z1 o líder de la tarea se verificara el bloqueo de energías este correcto.
- Verificara que el personal haya coloado sus candados y firmado la lista de bloqueo
- Transitar por la pala solo por las áreas autorizadas de acuerdo al anexo adjunto
- Uso de protección solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación.
- Uso de mascarilla KN95
- Distanciamiento social de más de 1m.
Desinfección de manos con alcohol. |
4.6.2 | - Los técnicos de Zamine retiraran y desenrollaran la manguera de la bomba de succión.
| - Caída al mismo nivel.
- Golpes en las manos.
- Enfermedades a la piel.
- Enfermedades respiratorias
| - Transitar por accesos despejados.
- Uso de guantes anti corte.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador.
|
4.6.3 | - El técnico Zamine, usando un dado de 17mm de encastre ½” una palanca y un ratchet o una pistola de impacto retirara la rejilla del piso cuarto de bombas según del lado en que se vaya a cambiar las bombas
| - Riesgos disergonomicos.
- Riesgo por manipulación de herramientas.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos
- Uso de guantes anticorte
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
- Bitácora y autoevaluación
|
4.6.4 | - El técnico Zamine, usando dos llaves de 36 mm, una llave se usara para retener el fitting y la segunda llave para quitar el tapón de la toma del sub tanque.
- El técnico zamine usando dos llaves 36mm instalará y ajustara la manguera de succión en la toma del sub tanque y abrirá la llave de paso.
- El técnico zamine instalara nuevamente la rejilla que retiro inicialmente para instalar la manguera de succión.
- El técnico zamine despresurizara el tanque de aceite hidráulico.
- El técnico de zamine abrirá la llave de paso del sub tanque del lado que se va a cambiar la bomba.
- El técnico de zamine cerrara la llave del ducto de entrega desde el tanque hacia subtanque.
| - Riesgos disergonomicos.
- Riesgo por manipulación de herramientas.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a gases a calientes presurizados
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos
- Uso de guantes anticorte
- Portar el MSDS de los productos químicos en el área.
- Portar lavaojos en el área de trabajo.
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de la tapa ya que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
- Bitácora y autoevaluación
|
4.6.5 | - Quitar la tapa del compartimiento de las baterías.
- Conectar los terminales de la bomba de succión a las baterías en una conexión de 24 V.
- Activar la bomba de succión para trasegar el aceite del sub tanque al tanque principal.
- Una vez que el trasiego de aceite haya culminado, apagar la bomba, quitar la desconexión eléctrica.
- Colocar la tapa del compartimiento de las baterías.
| - Riesgos disergonomicos.
- Riesgo por manipulación de herramientas.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos
- Uso de guantes anticorte
- Portar el MSDS de los productos químicos en el área.
- Portar lavaojos en el área de trabajo.
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de la tapa ya que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
- Bitácora y autoevaluación
|
4.6.6 | - El técnico de Zamine retirara la rejilla del piso para retirar la manguera de succión.
- El técnico Zamine, usando dos llaves de 36 mm, una llave se usara para retener el fitting y la segunda llave para quitar la conexión de la manguera de la toma del sub tanque desconectara manguera de succión.
- El técnico zamine retirara la manguera de succión y la enrollara correctamente taponada en el gancho correspondiente
- El técnico zamine con una dado de 17mm encastre ½” y una palanca, ratchet o pistola de impacto instalara nuevamente la rejilla del piso que retiro inicialmente.
| - Riesgos disergonomicos.
- Riesgo por manipulación de herramientas.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a fluido a calientes o presurizados
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos
- Uso de guantes anticorte
- Portar el MSDS de los productos químicos en el área.
- Portar lavaojos en el área de trabajo.
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
- Bitácora y autoevaluación
|
N° | TAREA PASO A PASO | RIESGO | MEDIDAS DE CONTROL |
4.7 DESMONTAJE DE BOMBA PRINCIPAL |
4.7.1 | - El Z1 o líder de la tarea :
- Coordinara la secuencia de los paso con el personal involucrado en el punto de bloqueo.
- Autorizara el ingreso de personal de acuerdo a la secuencia de los pasos
- Verificara que no haya personal en zonas restringidas o demarcadas
|
- Posible daño por interacción hombre-máquina por mala comunicación.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad
Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19 | - El Z1 o líder de la tarea verificara el que las energías estén bloqueadas correctamente.
- Todo el personal deberá estar registrado en la lista de bloqueo y sus respectivas tarjetas instaladas en la caja de bloqueo.
- Se registra y firma el entendimiento de los riesgos inherentes que indica el Z1 o líder de trabajo.
- Uso de guantes anticorte.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento.
- Competencias comprobadas de personal para trabajos en altura, operación de equipos.
- Uso de protección solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación.
- Uso de mascarilla KN95
- Distanciamiento social de más de 1m.
Desinfección de manos con alcohol. |
4.7.2 | - El técnico de Zamine
- Con una llave Allen de 14mm retirara los pernos de sujeción de la brida que conecta con la manga de succión de la bomba principal correspondiente.
- Cubrir a la manguera retirada y el agujero de la bomba para evitar contaminación.
- No introducir Trapos en los ductos o agujeros de los componentes
| - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a fluido a calientes o presurizados.
- Riesgo de impactos ambientales por derrame de aceite.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos
- Uso de guantes anticorte
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
- Bitácora y autoevaluación
|
4.7.3 | El técnico de zamine. Con una llave mixta y/o dado de 19mm retirara los pernos de sujeción de las bridas de las dos mangueras de entrega, del lado de la bomba y el lado del strainer. Deberá cubrir los agujeros de la bomba y las mangueras. Ubicar las mangueras en un lugar donde no interrumpa el tránsito. No introducir Trapos en los ductos o agujeros de los componentes.
| - Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Riesgo de impactos ambientales por derrame de aceite.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a fluido a calientes o presurizados
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos
- Uso de guantes anticorte
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.7.4 | El técnico de Zamine. Con una llave de mixta de 19mm y 17mm retirara las abrazaderas de mangueras piloto. El técnico zamine con una llave mixta de 9/16”; 17mm y 19 mm retirara las mangueras piloto de la bomba. Debe desacoplar los bloques de pilotaje con una llave de 17mm y un dado 17mm x ½”. Ubicar las partes desmontadas en una zona libre de daños, contaminación y que no interrumpa el tránsito de personas y equipos. Taponar líneas y conexiones descubiertas usando tapones roscados, capuchones bolsas, cinta textil o cinta metálica. No introducir Trapos en los ductos o agujeros de los componentes.
| - Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a fluido a calientes o presurizados.
- Riesgo de impactos ambientales por derrame de aceite
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos
- Uso de guantes anticorte
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.7.5 | El técnico de Zamine: Desconectara los cables de los sensores de contaminación. Con una llave mixta de 36mm retirara los dos sensores de contaminación de las bombas principales y ubicara los sensores en un balde para que no se dañen. Con una llave 22 mm y 19mm retirara los dos sensores de drenaje de carcasa. Debe taponar los alojamientos de los sensores de contaminación con cinta textil, metálica o tapones plásticos. No introducir Trapos en los ductos o agujeros de los componentes.
| - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a fluido a calientes o presurizados.
- Riesgo de impactos ambientales por derrame de aceite
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos
- Uso de guantes anticorte
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.7.6 | El técnico Zamine: Con una llave mixta de 32mm debe retirar mangueras de drenaje de carcasa de todas las bombas. Con una llave mixta de 36mm debe retirar los adaptadores de drenaje de carcaza del cuerpo de la bomba. Taponar los agujeros en las bombas, las mangueras y los adaptadores de los sensores. No introducir Trapos en los ductos o agujeros de los componentes.
| - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a fluido a calientes o presurizados.
- Riesgo de impactos ambientales por derrame de aceite.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.7.7 | El técnico zamine: Con un dado de 19mm x ½” y palanca de fuerza, ratchet o pistola de impacto retirara los pernos de las tapas del techo del habitáculo del cuarto de bombas. Retirar las tapas a un lugar donde no interrumpa el tránsito. Delimitar la zona descubierta con barreras duras y señalética.
| - Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a caídas de distinto nivel.
- Exposición a caída de objetos de distinto nivel
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento.
- Realizar Check list a la compresora, la manguera la pistola de aire.
- Realizar el check list de a pistola de impacto
- Usar dispositivo antilatigazo para asegurar las conexiones neumáticas.
- Usar protección auditiva.
- Competencias comprobadas de personal para trabajos en altura.
- Cheklist de EPP para trabajos en altura.
- El personal usara el EPP para trabajos en altura con tambor retráctil solamente.
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo.
- Mantener herramientas y materiales en contenedores adecuados como: baldes, maletas, cajas, bolsos o amarrados adecuadamente.
- Delimitar y señalizar las áreas descubiertas u OPEN HOLE con barreras duras como cadenas metálicas.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.7.8 | El técnico Zamine: Con un dado de 36mm, extensiones de 12” y palanca de ¾” desajustara los cuatro pernos de fijación de la bomba, El técnico de zamine puede utilizar tubos para aumentar el brazo de palanca. Dejar dos pernos de sujeción para evitar que la bomba se desprenda | - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición a caídas de distinto nivel.
- Exposición a caída de objetos de distinto nivel
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en las partes móviles de las herramientas o equipos.
- Usar guantes anticorte.
- Subir y bajar escaleras usando los tres puntos de apoyo.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento.
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo.
- Mantener herramientas y materiales en contenedores adecuados como: baldes, maletas, cajas, bolsos o amarrados adecuadamente.
- Delimitar y señalizar las áreas de trabajo a distinto nivel.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.7.9 | El Z1 o líder de la tarea coordinar con el operador y rigger, para realizar el izaje de las bombas.
El rigger autorizado ubicara el gancho de la grúa sobre el techo del cuarto de bombas.
El técnico de Zamine: Instalará dos cáncamos M14 en la bomba. Instalará dos grilletes en los cáncamos y una eslinga de capacidad mínima de 1tn estrobará la bomba (peso de la bomba principal 300 Kg). Solicitará al rigger izar ligeramente la bomba y mantener la carga. Con un dado 36 mm, extensión larga de12” y ratchet de ¾” retirar los pernos de sujeción faltantes. Solicitará al rigger dar las indicaciones para realizar los movimientos necesarios e iza y retirar la bomba. Se asegurará que al momento del Izaje que no golpee o enganche en alguna parte de la estructura de la pala. Solicitar ubicar la bomba en la zona asignada debidamente protegida contra derrames. | - Posible daño por interacción hombre-máquina por mala comunicación
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a caídas de distinto nivel.
- Exposición a caída de objetos de distinto nivel.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición pérdida de control de maniobras de izaje.
- Exposición a radiación solar y/o factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19
Exposición a riesgos de trabajo en caliente | - El Z1 o líder e involucrados de la tarea coordinan la secuencia de trabajos.
- Se registra y firma el entendimiento de los riesgos inherentes que indica el Z1 o líder de trabajo.
- Comunicación vía radial entre el rigger y el operador de grúa para realizar los movimientos.
- Solo personal involucrado en la tarea.
- Uso de guantes anticorte.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento.
- Competencias comprobadas de personal para trabajos en altura.
- Delimitar el posicionamiento de los equipos con conos barras y señalética.
- Delimitar zonas de transito adecuadas ara personal dentro del área.
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo.
- Realizar y portar le check list de los elementos de izaje
- Solo personal autorizado y acreditado operara y hará funciones de rigger.
- Equipos de apoyo con mantenimiento y check list al día.
- Delimitar la zona de trabajo con equipos de izaje.
- La comunicación a los operadores de las grúas se hará solamente mediante el rigger.
- Confirmación del mensaje por parte del operador para ser efectiva la indicación en del Z1, del líder de tarea o rigger.
- Usar la cuerda como vientos para maniobra la carga izada.
- Uso de protección solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación.
- Uso de mascarilla KN95
- Distanciamiento social de más de 1m.
- Desinfección de manos con alcohol.
|
N° | TAREA PASO A PASO | RIESGO | MEDIDAS DE CONTROL |
- MONTAJE DE BOMBA PRINCIPAL
|
4.8.1 | - El Z1 o líder de la tarea :
- Coordinara la secuencia de los paso con el personal involucrado en el punto de bloqueo.
- Informará de los riesgos inherentes en la tarea a realizar
- Autorizara el ingreso de personal de acuerdo a la secuencia de los pasos
- Verificara que no haya personal en zonas restringidas o demarcadas
|
- Posible daño por interacción hombre-máquina por mala comunicación.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad
Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19 | - El Z1 o líder de la tarea verificara el que las energías estén bloqueadas correctamente.
- Todo el personal deberá estar registrado en la lista de bloqueo y sus respectivas tarjetas instaladas en la caja de bloqueo.
- Se registra y firma el entendimiento de los riesgos inherentes que indica el Z1 o líder de trabajo.
- Uso de guantes anticorte.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento.
- Competencias comprobadas de personal para trabajos en altura, operación de equipos.
- Uso de protección solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación.
- Uso de mascarilla KN95
- Distanciamiento social de más de 1m.
Desinfección de manos con alcohol. |
4.8.2 | El técnico de Zamine Limpiara con trapos y espátula el área donde acopla la bomba en la transmisión. Asegúrese de retirar todos los restos de la silicona. Agregar una capa de 3mm de silicona de uso industrial resistente a temperatura y aceite | - Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a fluido a calientes o presurizados.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento
- Uso de guantes anticorte
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.8.3 | El técnico de Zamine: Estrobará la bomba con dos cáncamos M14 y grilletes de capacidad mínima de 1tn y una eslinga de capacidad mínima de 1tn. Solicitará la rigger izar la carga hasta el punto de montaje. Indicar al rigger, los movimientos necesarios para acoplar el estriado de la bomba con el estriado de la transmisión.
| - Posible daño por interacción hombre-máquina por mala comunicación
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a caídas al mismos nivel.
- Exposición a caídas de distinto nivel.
- Exposición a caída de objetos de distinto nivel.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición pérdida de control de maniobras de izaje.
- Exposición a radiación solar y/o factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19
Exposición a riesgos de trabajo en caliente | - El Z1 o líder e involucrados de la tarea coordinan la secuencia de trabajos.
- Se registra y firma el entendimiento de los riesgos inherentes que indica el Z1 o líder de trabajo.
- Solo personal involucrado en la tarea.
- Uso de guantes anticorte.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento.
- Usar los tres puntos de apoyo para subir las escaleras.
- Delimitar zonas de transito adecuadas ara personal dentro del área.
- Delimitar y señalizar el área de trabajo en altura.
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo.
- Delimitar el posicionamiento de los equipos con conos barras y señalética.
- Realizar y portar le check list de los elementos de izaje
- Solo personal autorizado y acreditado operara y hará funciones de rigger.
- Equipos de apoyo con mantenimiento y check list al día.
- Las comunicación a los operadores de las grúas se hará solamente mediante el rigger.
- Confirmación del mensaje por parte del operador para ser efectiva la indicación en del Z1 , del líder de tarea o rigger
- Uso de protección solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación.
- Uso de mascarilla KN95
- Distanciamiento social de más de 1m.
- Desinfección de manos con alcohol.
|
4.8.4 | Una vez acoplado el eje estriado de la bomba. El técnico de zamine: Pedirá al rigger aligerar la carga para girar la bomba. Usar una Barretilla, alinear los agujeros de montaje de la bomba con la transmisión de bombas. Colocar los cuatro pernos de fijación de la bomba luego retirar las eslingas y grilletes Ajustar los pernos de fijación de la bomba con un dado de 36mm x ¾”, extensiones de 12”x3/4” y palanca de fuerza de ¾” El torque de los pernos de fijación de las bombas principales es de 520lb-ft. | - Posible daño por interacción hombre-máquina por mala comunicación
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a caídas al mismos nivel.
- Exposición a caídas de distinto nivel.
- Exposición a caída de objetos de distinto nivel.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición pérdida de control de maniobras de izaje.
- Exposición a radiación solar y/o factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19
Exposición a riesgos de trabajo en caliente | - El Z1 o líder e involucrados de la tarea coordinan la secuencia de trabajos.
- Se registra y firma el entendimiento de los riesgos inherentes que indica el Z1 o líder de trabajo.
- Solo personal involucrado en la tarea.
- Uso de guantes anticorte.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento.
- Usar los tres puntos de apoyo para subir las escaleras.
- Delimitar zonas de transito adecuadas ara personal dentro del área.
- Delimitar y señalizar el área de trabajo en altura.
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo.
- Delimitar el posicionamiento de los equipos con conos barras y señalética.
- Realizar y portar le check list de los elementos de izaje
- Solo personal autorizado y acreditado operara y hará funciones de rigger.
- Equipos de apoyo con mantenimiento y check list al día.
- Las comunicación a los operadores de las grúas se hará solamente mediante el rigger.
- Confirmación del mensaje por parte del operador para ser efectiva la indicación en del Z1 , del líder de tarea o rigger
- Uso de protección solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación.
- Uso de mascarilla KN95
- Distanciamiento social de más de 1m.
- Desinfección de manos con alcohol.
|
4.8.5 | El Técnico de Zamine: Debe limpiar el alojamiento del o-ring en la manga de succión y en el área de contacto de la bomba. Instalar los pernos de sujeción de la manga y con una llave. Usar una llave Allen de 14mm ajustara los pernos. Asegúrese de no morder el o-ring. El torque de los pernos de las mangueras de succión de las bombas principales es de 155 lb-ft. | - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento
- Uso de guantes anticorte
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.8.6 | El Técnico de Zamine: Debe instalar los pernos de sujeción de la manga y con una llave Allen de 14mm ajustara los pernos. Asegurar la posición e integridaddel o-ring. El torque de los pernos de las mangueras de succión de las bombas principales es de 155 lb-ft. | - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento
- Uso de guantes anticorte
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.8.7 | El Técnico de Zamine: Limpiar el alojamiento del o-ring de las mangueras de entrega y en el área de contacto de la bomba. Instalar el O-ring en el alojamiento correspondiente de la brida de la manguera. Instalar los pernos de sujeción con las brida en un lado Instalar la manguera de entrega con la segunda brida y los pernos Ajustar con una llave de 19mm a los pernos. Asegurar la posición e integridad del O-ring. | - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento
- Uso de guantes anticorte
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.8.8 | El Técnico de Zamine Instala los bloques de pilotaje, u con una llave de 17mm y un dado de 17mm x ½”. Con un picasellos reemplazar los sellos de los conectores de los reguladores. Con una llave 19mm ajustar y posicional los conectores de los reguladores
Con una llave mixta de 17mm y 19 mm debe instalar las mangueras piloto en los conectores de los reguladores de la bomba.
| - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento
- Uso de guantes anticorte
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.8.9 | El Técnico de Zamine Con un picasellos reemplazar los sellos de los conectores de en “T” y de los sensores de presión de carcasa y de contaminación Con una llave 36mm ajustar y posiciona los conectores “T” de los sensores en el cuerpo de la bomba Con una llave mixta de 36mm instalara los dos sensores de contaminación de las bombas principales. Con una llave 19mm y 22mm instalar las mangueras de venteo de la bombas.
| - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento
- Uso de guantes anticorte
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.8.10 | El Técnico de Zamine : Con un picasellos reemplazar los sellos de los conectores de drenaje de carcasa. Con una llave mixta de 36mm debe instalar los conectores de drenaje de carcaza de la bomba. Con una llave mixta de 32mm debe instalar las mangueras de drenaje de todas las bombas. | - Riesgos disergonomicos.
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición a productos químicos.
- Exposición a radiación solar y factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad.
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19.
| - Posturas adecuadas y cargar las herramientas equipos o accesorios.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento
- Uso de guantes anticorte
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo
- Usar guantes combinados anticorte y de nitrilo.
- Uso de traje para evitar el contacto de aceite con la piel.
- Contar con MSDS.
- Contar con lavaojos.
- Usar carpeta anti derrames.
- Usar bandejas para contener el fluido hidráulico
- Mantener el cuerpo y la cara alejados de las conexiones abiertas o sueltas, que puede salir lanzada por presión del tanque.
- Uso de lentes con protección para sol y/o polvo.
- Uso de bloqueador solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación
- Uso de mascarilla KN95.
- Distanciamiento social.
- Desinfección de manos
Bitácora y autoevaluación |
4.8.11 | El Técnico de Zamine : Instalará las tapas del techo del habitáculo del cuarto de bombas y con una llave de 19mm instalara los pernos de las tapas del techo | - Posible daño por interacción hombre-máquina por mala comunicación
- Contacto de manos con herramientas, materiales y equipos.
- Exposición a caídas al mismos nivel.
- Exposición a caídas de distinto nivel.
- Exposición a caída de objetos de distinto nivel.
- Exposición a energía cinética en el uso de palancas o combas.
- Exposición pérdida de control de maniobras de izaje.
- Exposición a radiación solar y/o factores ambientales.
- Exposición a ambientes con baja visibilidad
- Exposición a contagio de SARS-CoV-2/COVID 19
Exposición a riesgos de trabajo en caliente | - El Z1 o líder e involucrados de la tarea coordinan la secuencia de trabajos.
- Se registra y firma el entendimiento de los riesgos inherentes que indica el Z1 o líder de trabajo.
- Solo personal involucrado en la tarea.
- Uso de guantes anticorte.
- No colocar las manos en puntos de atrapamiento, corte, atrición, punzonamiento o aplastamiento.
- Usar los tres puntos de apoyo para subir las escaleras.
- Delimitar zonas de transito adecuadas ara personal dentro del área.
- Delimitar y señalizar el área de trabajo en altura.
- Retirar partes del cuerpo de la línea de proyección de la energía en el uso de herramientas y equipo.
- Delimitar el posicionamiento de los equipos con conos barras y señalética.
- Realizar y portar le check list de los elementos de izaje
- Solo personal autorizado y acreditado operara y hará funciones de rigger.
- Equipos de apoyo con mantenimiento y check list al día.
- Las comunicación a los operadores de las grúas se hará solamente mediante el rigger.
- Confirmación del mensaje por parte del operador para ser efectiva la indicación en del Z1 , del líder de tarea o rigger
- Uso de protección solar.
- Uso de respirador de medio rostro en condiciones de polución.
- Uso de luminarias, de linterna portátil o de casco en condiciones de baja iluminación.
- Uso de mascarilla KN95
- Distanciamiento social de más de 1m.
- Desinfección de manos con alcohol.
|
4.8.12 | El supervisor Z1 o líder de la tarea indicara Retirar el equipo de apoyo del radio de giro de la pala. | Colisión entre equipos. Posible daño por interacción hombre-máquina. Daño de línea de alimentación eléctrica de media tensión. Enfermedades a la piel. Enfermedades respiratorias | Respetar la velocidad de 15 km/h dentro del área de influencia de la pala. Uso de un vigía para retirar el equipo de apoyo. Constante supervisión de estacionamiento final de los equipos por el técnico Responsable de Zamine. Los equipos de apoyo no podrán moverse si no existiera supervisión de técnico responsable de Zamine. Uso de bloqueador solar Uso de respirador. |