Aporte de las lenguas románicas en el idioma español
ArianaJaimeEnsayo7 de Septiembre de 2022
597 Palabras (3 Páginas)86 Visitas
Introducción
Cuando se habla de lengua nos referimos a un sistema de sonidos empleados por el hombre para transmitir ideas. Es cierto que también los animales utilizan sonidos para emitir señales, pero, que se sepa, ninguna especie ha creado nada comparable al lenguaje humano.
Las lenguas románicas son un tipo de lenguas indoeuropeas muy relacionadas entre sí por haber aparecido todas ellas a partir del latín. Como son las siguientes: el portugués, el gallego, el español, el catalán, el francés, el occitano, el italiano, el sardo, el retorromano y el rumano.
La lengua romance más hablada en la actualidad es el español, hablado por más de 400 millones de personas.
Son todas aquellas lenguas que tiene su origen histórico en el latín vulgar; es decir, en el latín hablado por el pueblo o el vulgo (de hecho, el adjetivo "vulgar" etimológicamente significa 'perteneciente o relativo a la gente o al vulgo'). Esta forma del latín difería del latín literario y culto, y contenía numerosas palabras de jerga y expresiones que diferían notablemente de un lugar a otro.
Aporte de las lenguas románicas en el idioma español
Las lenguas románicas tienen su origen en el latín vulgar, el idioma hablado por las clases populares que formaban parte del imperio romano. Surgieron así el castellano, el catalán, el dálmata, el francés, el provenzal, y el rumano, entre otras lenguas.
Es esta una lengua internacional de amplio uso en el terreno de la diplomacia y la política. Desde una perspectiva fonética-ortográfica el francés es probablemente la lengua románica que mayores problemas de comprensión y aprendizaje plantea. Así, el idioma escrito tiene muchas letras mudas, al tiempo que es frecuente que las distintas combinaciones de vocales posean una pronunciación especial.
En el momento de la constitución de las lenguas románicas el territorio de lo que hoy en día es el estado francés se lo repartían dos modalidades lingüísticas, que recibían el nombre de oil y oc. Era la lengua utilizada por los trovadores para componer sus versos y ejerció una gran influencia en las cortes europeas de aquel tiempo. Su aparato fonético se asemeja más al del catalán que al del francés y en líneas generales el provenzal está más próximo del latín que el francés moderno.
El castellano nació en la zona cantábrica, alcanzo las costas meridionales de la península a la medida que los dominios de los reinos de castilla y león se ampliaban. El gallego y el portugués nacen en una región indeterminada situada al norte del rio Duero –la antigua Gallarecia-y se extienden hasta el Algarve portugués a medida que el reino de Portugal ultima su propia reconquista. Los límites geográficos entre estas lenguas apenas han experimentado modificaciones desde los tiempos en los que se dio fin al proceso de la reconquista.
Conclusión
Las lenguas románicas han ido evolucionando mucho a lo largo del tiempo. Estas lenguas tuvieron una serie de teorías, la más importante era la teoría de sustratos según la cual las lenguas romances mantienen notables diferencias entre sí porque se originaron en lugares diversos donde el latín tenía una influencia diferente; es decir, dependiendo de cuál fuese la presencia de la lengua latina en cada parte del Imperio, así surgiría una lengua romance u otra.
Con el descubrimiento de América fueron incluidos también una serie de términos que describían especies, costumbres, objetos que no se daban en Europa. Los expertos predicen que para el año 2050 habrá más de 530 millones de hispanohablantes, de los cuales 100 millones estarán viviendo en los Estados Unidos.
...