ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Avocar P Abocar


Enviado por   •  9 de Septiembre de 2011  •  551 Palabras (3 Páginas)  •  683 Visitas

Página 1 de 3

SE LLAMAN homófonos las palabras que suenan igual pero que poseen significados diferentes. A veces no sólo suenan igual sino que también se escriben de la misma manera; sin embargo, esto sucede rara vez en el castellano. Un ejemplo que me viene a la mente es guion, palabra que significa “Escrito en que breve y ordenadamente se han apuntado algunas ideas o cosas con objeto de que sirva de guía para determinado fin” (DRAE), o “Signo ortográfico (-) que se usa para dividir, al final del renglón, una palabra que no cabe completa en él” (Idem). Son dos sentidos diferentes para una misma palabra que se oye y se escribe exactamente igual. (Nota: la nueva norma ortográfica elimina la tilde que antes se ponía sobre la o, pero sigue siendo aceptable la grafía antigua). La mayoría de los homófonos difiere en su escritura, sea por una tilde (más, mas / té / te) o por alguna letra (uso , huso / tuvo, tubo). Las voces abocar y avocar pertenecen a esta categoría, y en el periodismo se confunden con mucha frecuencia.

De las dos palabras, la que se usa más es abocar en su forma pronominal: abocarse (a). “Agregó que la estrategia del Gobierno [sic, por la mayúscula mal empleada] federal ha sido equivocada, pues no se han abocado al trabajo de inteligencia”. Usted se habrá dado cuenta de que estoy citando del ejemplo que ilustra a esta entrada (Reforma, “Nacional”, 26 de diciembre de 2009, p. 6). Pero allí, en lugar de abocado, el periodista escribió avocado. (Por cierto, avocado quiere decir aguacate en inglés; no tiene nada que ver pero es un dato interesante para compartir con un ser querido en una noche lluviosa).

Abocarse significa, según el DRAE en la acepción que nos ocupa, “Dicho de una o más personas: juntarse de concierto con otra u otras para tratar un negocio”. Confieso que esta definición deja mucho que desear. Debieron escribir algo así: “Dedicarse enérgica o seriamente a una tarea o empresa”: Juanito se abocó a demostrar, durante semanas, la poca seriedad de su partido. La palabra viene de boca. La idea es figurada. Cuando nos empeñamos en hacer algo, para empujarlo hacia su fin, solemos acercar la cabeza, incluyendo la boca: nos abocamos a la tarea.

Avocar, sin embargo, es pariente de abogado, y tiene sentido jurídico: “Dicho de una autoridad gubernativa o judicial: atraer a sí la resolución de un asunto o causa cuya decisión correspondería a un órgano inferior” (DRAE). Avocar es verbo transitivo y su acción recae en un complemento directo. El sitio Wikilengua del Español pone este ejemplo: “[...] El corregidor avocó a sí la causa y lo mandó a la horca. [Las clases privilegiadas en el Antiguo Régimen, Antonio Domínguez Ortiz]”. El complemento directo es la causa. No debe usarse pronominalmente: avocarse. Esto es lo que provoca la confusión.

En resumidas cuentas: si uno quiere decir dedicarse enérgica o seriamente

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (3.3 Kb)  
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com