Grafiti Y Semilogia
geraldin03174 de Octubre de 2014
3.056 Palabras (13 Páginas)268 Visitas
METODOLOGÍA
Este trabajo se realizó en las instalaciones de la universidad del Atlántico, con las pautas establecidas por la docente. Se debia tomar fotos de lugares mencionados, me dirigi hasta ellos y tome fotos, realice recorridos por los diferentes bloques de la universidad, empece por la entrada en donde tome la primera foto, luego llegue al bloque C donde tome la foto de la columna en la segunda foto, despues me dirigien la parte de atrás detrás de la cafetería y tomamos fotos de unas montañas de sillas en mal estado, por último fui al parqueadero situado detrás de las oficinas de admiciones y realice la toma ede varias fotos de muchos grafitis. Paso seguido seleccione las fotos que íba a utilizar para este trabajo y se procedió a la clasificación de signos teniendo en cuenta las teorías planteadas.
MARCO TEORICO.
El signo lingüístico no vincula un nombre con una cosa sino un concepto con una imagen acústica.
Sausurre consideraba que la lingüística del siglo XIX no se cuestionaba profundamente qué es el lenguaje ni cómo funciona, decidió entonces abocarse a la investigación de éste, por sí mismo. En su Curso de Lingüística general Saussure propone dejar de lado el estudio del lenguaje desde una perspectiva histórica (filología) y analizarlo desde el punto de vista estructural.
El enfoque de Saussure, sostiene que todas las palabras tienen un componente material (una imagen acústica) al que denominó significante y un componente mental referido a la idea o concepto representado por el significante al que denominó significado. Significante y significado conforman un signo.
Ampliando el horizonte de la lingüística
Ferdinand de Saussure relacionó a la lingüística con un estudio más general que los signos. identificó las características de la lengua como entidades mentales, subrayó la creatividad del lenguaje, estableció una terminología que favorecía la definición precisa de términos generales, en lugar de la adopción de términos técnicos, adoptó un sistema didáctico que recurría con frecuencia a las analogías tomadas de la música, el ajedrez, el montañismo o el sistema solar para describir mejor los rasgos del lenguaje. Estos logros, introducirán a la lingüística en el siglo XX...
• Es un sistema productivo (se producen, circulan y se consumen)
• Atribuye sentido a las cosas
Para estudiar esta teoría plantea 3 hipótesis:
1: Todo fenómeno de sentido aparece bajo la forma de conglomerado de materias significante.
2: Todo sistema de producción deja huellas en sus productos.
3- a) Todo fenómeno de sentido es necesariamente social.
b) Todo fenómeno social es un proceso de producción de sentido.
Las condiciones de producción y reconocimiento
Condiciones de producción: es a su vez de reconocimiento. Es limitado. Restricciones de generación de un discurso
Condiciones de reconocimiento: Implica a la vez una instancia de producción. Alguien tiene que producir algo. Es indeterminado. Restricciones de su recepción
Verón dice que el análisis nunca es inmanentista ni externo.
Efecto ideológico:
Refiere a la relación del discurso con su objeto.
Se produce cuando hay una relación frontal entre ellos y se convierte en el único discurso posible. Se naturalizan los discursos.
Anula la posibilidad de percibir que lo que yo pienso es una posibilidad, no el ideal. El sentido es producto de unas condiciones de producción y lo de las naturalezas de las cosas.
El saber lingüístico es indispensable para una teoría de los discursos sociales.
• Fenómenos sociales: Bajo la forma de conglomerados de materias significantes. Remite al funcionamiento de la red
SAUSSURE:
Signo: se define por relaciones.
Semiología:
• Ciencia que estudia los signos en el seno de la vida social. Psicología social.
• Se enfoca en el signo de la lengua
• Cualquier sistema de signos.
La lingüística: (forma parte de la semiología, solo estudia la lengua)
Está dominada por la gramática comparativa:
Estudia la evolución de las lenguas gracias a estas comparaciones. Introduce una dicotomía: estudio diacrónico: la evolución y estudio de sincronía: el estado.
Lenguaje: Habla+lengua
LENGUA: constituye al universo de lo social
• Esta fuera del individuo, es adquirida.
• Es un hecho social: es externo, antecede.
• Precede al individuo, no lo puede cambiar.
• El lenguaje se me impone
• La lengua permanece, no varía.
• Es homogénea
• Se registra pasivamente
• Está constituida de signos y todos estas constituido igual: significante y significado-
• Es netamente psíquica
• Es un conjunto de códigos
• Es concreta
Mutabilidad e inmutabilidad:
Dos fenómenos: cambio y permanencia.
Inmutabilidad: carácter arbitrario del signo (resistencia para que la lengua perviva)
El sistema de la lengua tiene tantos signos que es imposible cambiarlos todos. Tienden a permanecer. Es un acrecer demasiado complejo del sistema. Resistencia de la inercia colectiva a toda innovación lingüística. La lengua permaneces por la repetición y pervive en el tiempo.
Mutabilidad: como hay continuidad se produce una alteración, y esta adopta diversas formas.
HABLA: el orden de los individual
• Es heterogénea, psíquica, fisiológica y física.
• Es un acto de voluntad, no hay habla sin lengua.
• Es el uso de ese código (lengua)
• Lo que se estudia es la lengua y no el habla.
• Se registra activamente.
SIGNO: huella+ idea
Significado: concepto, la idea
Significante: Imagen acústica (huella, representación del sonido)
Hay una reciprocidad, no existe uno sin el otro, se determinan entre sí, son psíquicos.
1º principio:
El vínculo entre significado y significante es arbitrario: no hay una razón lógica por la que tengan que estar vinculados.
No hay nada en el significante que corresponda al significado.
2º principio:
Linealidad del significante: toma las realidades del tiempo.
“UN SIGNO, O REPRESENTAMEN, ES ALGO QUE, PARA ALGUIEN, REPRESENTA O SE REFIERE A ALGO EN ALGÚN ASPECTO O CARÁCTER. SE DIRIGE A ALGUIEN, ESTO ES, CREA EN LA MENTE DE ESA PERSONAS UN SIGNO EQUIVALENTE, O TAL VEZ, UN SIGNO AÚN MÁS DESARROLLADO. ESTE SIGNO CREADO ES LO QUE YO LLAMO EL INTERPRETANTE DEL PRIMER SIGNO. EL SIGNO ESTÁ EN LUGAR DE ALGO, SU OBJETO. ESTÁ EN LUGAR DE ESE OBJETO, NO EN TODOS LOS ASPECTOS, SINO SOLO CON REFERENCIA A UNA SUERTE DE IDEA, QUE A VECES HE LLAMADO EL FUNDAMENTO DEL REPRESENTAMEN”.
Esta definición nos indica que:
Un signo significa algo porque está “en lugar de” ese algo. Supongamos que buscamos en el diccionario la palabra “hombre”. Encontraremos una forma equivalente: “ser humano”, por ejemplo. Estos segundos términos representan “hombre” como representando la misma criatura bípeda, racional que la palabra “hombre” representa. Por acumulación del ejemplo llegaremos a la conclusión de que existe una representación que actúa por mediación. En otras palabras, los signos hacen algo más que reemplazar o sustituir a las cosas, sino que básicamente funcionan como factores en procesos de mediación.
A esta función MEDIADORA Pierce la llama INTERPRETANTE. El interpretante de un signo es otro signo. Ese planteo implica la existencia de una cadena al infinito de los interpretantes, es decir, una SEMIOSIS ILIMITADA. La meiosis, en cuanto proceso significo, es un proceso de mediación.
El interpretante es la modificación producida en el pensamiento por un signo. Pero pensamiento no debe entenderse en principio como fenómeno psicológico individual, sino que tiene que ver con el proceso discursivo que se da en el ámbito de la comunidad humana.
Cada interpretante es signo de su objeto, y, a su vez, requiere otro signo para su interpretación. Así se abre una cadena de signos interpretantes.
Esta descripción subraya el aspecto formal del funcionamiento de los signos: un signo sólo significa dentro de un sistema operante de signos; significa sólo en virtud de que otros signos del mismo sistema significan algo. Esta cadena de interpretantes puede ser de distintos tipos: signos, definiciones, funciones proposicionales, signos de otro sistema, etc. Componen lo que Eco llamaría “unidades culturales”.
La unidad cultural “hombre, por ejemplo, en el marco de una sociedad determinada, consistiría en el conjunto de elementos que esa sociedad pone en relación con dicho término. El significado global del término se da en relación con todos los elementos que una cultura tiene en conexión con aquél (Eco elimina el correlato extralingüístico, en tanto que para el pragmatismo de Peirce, la referencia al objeto es básica).
Peirce afirma que el signo está en lugar del objeto, no en todos los aspectos del éste. El signo no representa un objeto completo, sino desde una determinada perspectiva, en referencia una especie de “idea”. Por ejemplo, en la relación significa “viento/veleta” sólo es tenido en cuenta el aspecto significativo de la dirección del viento y la orientación de la veleta, no otros aspectos de ambos elementos.
El
...