ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Una direct question

josuemarcos6 de Junio de 2015

637 Palabras (3 Páginas)284 Visitas

Página 1 de 3

ndirect questions en inglés

Indirect questions en inglés, ¿sabes lo que son? Bien, antes de nada os explicaré la diferencia entre estos dos términos:

– direct questions

– indirect questions

Una direct question, o pregunta directa en español, es cuando preguntamos algo directamente, como su nombre indica, por ejemplo:

¿Qué hora es? = What time is it?

Al ser una pregunta, recuerda que tenemos que tener en cuenta la siguiente regla:

Question word + to be + subjet?

Vamos a hacer ahora la misma pregunta en indirect. Las indirect questions las podemos empezar de distintas formas:

– Can you tell me…?

– Could you tell me…?

– Do you know…? Entre otras.

Tenemos la direct question ‘What time is it?’ y para hacerla indirect, ponemos por ejemplo:

Can you tell me + question word + subjet + verb? = can you tell me what time it is?

Si te das cuenta, el cambio que se ha producido entre la direct y la indirect question lo encontramos en el orden de los elementos. Mientras que en la direct question teníamos la inversión entre verb to be y sujeto, como hemos dicho en la regla (Question word + to be + subjet? ), en la indirect question, ya no hay inversión, sino que tenemos question word + subject + verb. Si te das cuenta, la inversión la tenemos en ‘Can you tell me…’. Como ya tenemos una inversión al comenzar la pregunta, ya no podemos hacer otra inversión. Recuerda: sólo una inversión por oración!

Otro ejemplo:

¿A qué hora sale el autobús? = What time does the bus leave? = esto es una direct question, por tanto, la regla es:

Question word + auxiliary + subjet + infinitive

Si la hacemos indirect question, elegimos por ejemplo, Do you know, por tanto: Do you know + question word + subject + verb (conjugado). Quedaría así: Do you know what time the bus leaves?

Hemos puesto verbo conjugado, lo cual quiere decir que como bus es 3ª persona del singular, tenemos que poner la -s.

Bien, ¿lo has entendido? Vamos a verlo con este ejercicio :-)

Traduce de español a inglés:

¿Cómo se llama él? = What’s his name?

¿Cómo se siente tu madre? = How is your mum feeling?

¿Salió tu hermano el fin de semana pasado? =Did your brother go out last weekend?

¿A qué hora tenemos el examen? = What time do we have our exam?

¿Qué es éso? = What’s that?

¿A qué hora abre el supermercado? = What time does the supermarket open?

¿Cuándo iremos a la playa? = When are we going to the beach?

¿En qué trabaja Juan? = What does Juan do?

¿Cuántos años tiene María? = How old is María?

¿Funciona ese ordenador? = Does that computer work?

Ahora pasa todas las direct questions a indirect questions:

1. Do you know what his name is?

2. Can you tell me how your mum is feeling?

3. Do you know if your brother went out last weekend?

4. Do you know what time we have our exam?

5. Do you know what that is?

6. Can you tell me what time the supermarket opens?

7. Can you tell me when we are going to the beach?

8. Do you know what Juan does?

9. Do you know how old María is?

10. Do you know if that computer works?

En las preguntas 3 y 10, veis que no tenemos question word, por tanto, donde poníamos la question word, ahora ponemos if, y el orden sigue siendo el mismo.

Si te ha gustado,

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (4 Kb)
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com