ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Huasipungo


Enviado por   •  28 de Mayo de 2014  •  500 Palabras (2 Páginas)  •  220 Visitas

Página 1 de 2

Huasipungo

Ensayos y Trabajos: Huasipungo

Ensayos de Calidad, Tareas, Monografias - busque más de 1.729.000+ documentos.

Enviado por: melvin 31 agosto 2011

Tags:

Palabras: 4896 | Páginas: 20

Views: 1762

Leer Ensayo Completo Suscríbase

Huasipungo

'Huasipungo es una novela del escritor ecuatoriano Jorge Icaza Coronel. La historia transcurre en el Ecuador de la primera mitad del siglo XX, siendo sus personajes principales los indios de los huasipungos, que son los ranchos, propiedad de los patrones, en los que habitan estas personas. Es una de las obras más representativas de la literatura indigenista, movimiento que precedió al realismo mágico y que enfatizaba un realismo brutal, impactante y muy descarnado.

La obra obtuvo en 1934 el primer premio de novela en un concurso organizado por la Revista Americana de Buenos Aires, siendo publicado en esa ciudad por la Editorial Losada. El libro constituyó no sólo una dura crítica a la actitudə♣“•₳₡$₯” además, tuvo un enorme éxito de público y fue traducida a varios idiomas (hoy está traducida a 40 lenguas). Está considerada como la obra ecuatoriana más famosa y es una de las novelas indigenistas por excelencia. En ella se describe cómo las pequeñas propiedades que los terratenientes entregaban a los indígenas como compensación por su trabajo, que les eran robadas más tarde por los mismos terratenientes y, cuando aquéllos protestaban por el atropello, eran asesinados.

Fragmentos del libro fueron publicados en inglés en la Unión Soviética, donde fue recibido con entusiasmo. Tiempo después Icaza fue nombrado embajador ecuatoriano en ese país. La primera edición completa de Huasipungo fue traducida al inglés en 1962 por Mervyn Savill, y fue publicada en Inglaterra por Dennis Dobson. Una traducción "autorizada" fue redactada por Bernard H. Dulsey en 1964, y fue publicada el mismo año por la editorial de la Southern Illinois University de Carbondale, Illinois con el título de "The Villagers". Actualmente ha sido traducida a más de 40 idiomas.

Etimología

Huasipungo es una palabra de origen quichua, cuya traducción es aproximadamente "lote de terreno", aunque su connotación subyacente implica el hecho de la hacienda parcelad

Leer Ensayo Completo Suscríbase

a con propósitos premeditados, en función de los intereses de su propietario, quien proveía (según

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (3.3 Kb)  
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com