ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

El Encuentro De Dos Mundos


Enviado por   •  2 de Mayo de 2015  •  1.484 Palabras (6 Páginas)  •  211 Visitas

Página 1 de 6

EL ENCUENTRO DE DOS MUNDOS

J

osé María Arguedas Altamirano, escritor considerado como uno de los tres grandes representantes de la narrativa indigenista, junto con Ciro Alegría y Manuel Scorza; con su obra Los Ríos Profundos, que cuenta la adolescencia vivida del autor.

Mediante esta magnífica obra el autor nos da a conocer el encuentro de dos mundos, la de la “andina’’ de origen quechua y la “urbana” de raíces europeas.

También nos cuenta la discriminación que existía hacia los indios por parte de los españoles.

Ernesto, un muchacho de 13 años debe enfrentar las injusticias del mundo plagado de odio y racismo.

Éste vive entre dos culturas, la andina y la occidental identificándose con la primera.

El escritor Clastoklaren expresa que: “LA MAGIA ES EL MEDIO GRACIAS AL CUAL EL SER HUMANO PUEDE INTENTAR COMUNICARSE Y COMPRENDER EL MUNDO QUE NOS RODEA Y QUE APENAS ENTIENDE”. “En los ríos profundos, Arguedas presenta una visión del universo como todo; interrelacionado y el acercamiento mágico a ese mundo, consiste en intentar descubrir los caminos subterráneos que se mueven entre los seres, las cosas y los valores espirituales”.

Con la llegada de los españoles se sufrieron grandes cambios en aspectos sociales, culturales y religiosos. Debido a esto se dio “El encuentro de dos mundos’’.

Éstos impusieron ante todo su cultura y su forma de ver la vida para que de esta manera ellos sean respetados y hacían ver el liderazgo que tenían ante ellos.

José María Arguedas nació en Andahuaylas el 18 de Enero de 1911. Fue escritor, etnólogo y uno de los más destacados de la literatura del siglo XX. Arguedas vivió entre dos mundos diferentes pues a él se le escuchó decir más de una vez que: “Vivo entre dos mundos: soy indio de espíritu y mestizo de cuerpo”.

Este comentario de Arguedas fue porque en su niñez o infancia tuvo que lidiar con su madrastra y su hermanastro; ya que a sus dos años de edad su madre murió y su papá como era abogado y ascendió a juez tuvo que viajar a Ayacucho y conoció a Grimanesa Arangoitia Iturbi que terminó siendo madrastra de José María Arguedas; pero después su papá volvió a ser abogado y volvió a estar de viaje en viaje y por la poca presencia de su padre y su mala relación con su madrastra, su hermanastro y el desprecio que le tenían a Arguedas, él se refugió en el cariño de los sirvientes indios, lo que hizo que comenzara a hablar su lengua y costumbres andinas.

Pero en Julio de 1921 a los 10 años, se escapó de la casa de su madrastra junto con su hermano mayor Arístides; ambos fueron a la hacienda de su tío donde vivieron dos años, ahí convivían con los campesinos indios a quienes ayudaban en las faenas agrícolas, para José Arguedas fueron los años más felices de su vida.

Arguedas hizo su primaria en San Juan de Lucanas, Puquio y Abancay.

Al contar brevemente su historia entendemos lo que quiso transmitir en su comentario de “Vivo entre dos mundos: soy indio de espíritu y mestizo de cuerpo”. Pues con esto quería decir que como recibió el cariño y refugio de los indios él se sentía indio de espíritu pues él creció una etapa de su vida con ellos, trabajando igual que ellos e incluso menciona en su biografía que fueron sus años más felices; pero como era de raza o rasgo blanco, ya que había nacido de ese color, él era mestizo de cuerpo.

Desde que llegaron los españoles se dio la distinción y el encuentro de dos mundos totalmente distintos, los españoles trataban a los indios, como animales ya que los hacían trabajar en sus propias tierras sin darles bebidas ni comida, también abusaban de ellos golpeándolos cuando no cumplían las órdenes de su patrón.

Trajeron consigo muchas cosas entre los cuales destaca la religión, el idioma, sus costumbres, etc.

Hace muchos años atrás los indios creían en varios dioses, tales como: EL SOL, LA LUNA, LAS ESTRELLAS, LA TIERRA, ETC. Fueron obligados a creer en dios, sin respetar sus creencias natas, ni respetar el derecho de creer en lo que uno quiere, desde aquel entonces se dio la creencia hacia un solo dios, también trajeron consigo la biblia.

Por otra parte, lo que más destaca es el idioma castellano, que lo pusieron como el idioma principal y el quechua como el segundo idioma.

En la actualidad el español se practica en casi todo el Perú y el quechua, que es nuestro idioma materno y que debería ser lo principal, solamente se ve la práctica en algunas partes del país, específicamente en el Cuzco.

Lo tercero que más sobresale son sus costumbres y que hasta ahora se pueden presenciar

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (9.1 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com