ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Linguiistica Y Semantica


Enviado por   •  8 de Agosto de 2014  •  1.726 Palabras (7 Páginas)  •  588 Visitas

Página 1 de 7

LINGÜÍSTICA Y SEMÁNTICA

Este tema se refiere al estudio de algunas teorías lingüísticas propuestas por Saussure relacionadas con el concepto de semántica (ciencia del significado); la significación que dependen del campo semántico y de contexto oracional donde se encuentre la palabra: campo semántico, sema, denotación y connotación. Asimismo, es importante relacionar estos conceptos con el sistema de la lengua a partir de los elementos que la integran: tipos de lengua, actos de habla, competencia y actuación; ya que todo hablante de una lengua materna debe conocer y dominar toda su estructura.

2.1. CAMPO SEMÁNTICO

Tomando como fuente la página web: lengua.laguia 2000.com, la teoría de los campos semánticos aparece en la década de 1930 por autores alemanes y suizos, especialmente Jost Trier. Sus ideas fueron desarrolladas por sus discípulos, entre ellos Weisgerber.

Ellos definieron el campo semántico como “un conjunto estructurado, sistemático, de significados de lexemas relacionados recíprocamente por un parentesco semántico estrictamente significativo”. Es un conjunto de palabras que tienen un sema común, entre las cuales se pueden establecer diversos tipos de relaciones semánticas, es decir, por su significado. Cada lengua posee su propia forma de estructuración de sus campos semánticos. Dentro de este campo se encuentra: el sema, denotación y connotación; los cuales se describen a continuación.

2.1.1. SEMA

El sema es la unidad mínima de significado lexical o gramatical. Este significado alude a un referente y que puede servir para diferenciar una palabra de otra. El conjunto de todos los semas de una palabra es el significado o semema.

2.1.2. DENOTACIÓN

Para Carreto (1995), la denotación está constituida por el significado concebido objetivamente y en tanto que tal, es decir, el significado es compartido por la mayoría de los hablantes tal como no los da la lengua. Es la acepción que tienen las palabras en el diccionario. Es el concepto objetivo de un signo o sistema de signos. Lo que literalmente muestra el signo, formado por elementos observables. En una letra denotada se enumera y describe lo que aparece representado, sin incorporar valoraciones personales que no estén presentes. Es el significado que presenta una palabra fuera del contexto. Es el núcleo semántico fundamental. Son los rasgos conceptuales objetivos.

2.1.3. CONNOTACIÓN

Según Carreto (1995), la connotación para este autor es el conjunto de valores secundarios que rodean a una palabra en el sistema de cada hablante, es decir, los valores subjetivos atribuidos a signo debido a su forma y función, son los rasgos conceptuales subjetivos y múltiples, que adquiere una palabra, signo o sistema de signos. No es mostrada, ni observable directamente y tampoco es igual para todos los receptores. Matriz de índole afectiva, asociativa, social que se superpone al significado básico de un signo.

EJEMPLO I.2. CONNOTACIÓN

Un uniforme militar denota (teniente, coronel, general); y connota una función (autoridad, prestigio que socialmente le son atribuidos).

2.2. RELACIONES DE OPOSICIÓN

Dentro de las relaciones de oposición se encuentran los siguientes aspectos: complementariedad, antonimia, reciprocidad, palabra tabú, eufemismo y disfemismo; los cuales se describen en el siguiente cuadro.

2.3. LA LENGUA HISTÓRICA, FUNCIONAL Y PARTICULAR

La lengua también es clasificada según su evolución en el tiempo y su nivel pragmático; por lo tanto, Coseriu (1967), citado en González y Martínez (1998), las define de la siguiente manera:

• Lengua histórica: se presenta como producto cultural histórico y es reconocida por sus propios hablantes y los de otras lenguas como lengua. Una lengua histórica es un sistema de sistemas, ya que está formada por los siguientes niveles: fonético lexical, morfológico y sintáctico. No se realiza directamente en el hablar sino en la lengua funcional, de las que se compone, como por ejemplo: El doctor, que es su familiar, le dio la noticia.

• La Lengua Funcional: es definida como la que en cada contexto comunicativo: funciona perfectamente en el hablar utilizando el dialecto, nivel y estilo que se adapte a la situación de los hablantes. La competencia que se manifiesta en el hablar es, por consiguiente, la lengua funcional, como por ejemplo: ¡Mijo!, vos si sois embustero. (lenguaje coloquial de Maracaibo)

• La Lengua Particular: según es la manifestación concreta de la lengua en el habla a partir de la capacidad lingüística. Equipara la competencia lingüística y la lengua particular; al hablar existe la posibilidad de elección entre diversas posibilidades de una lengua, como por ejemplo: - ¡Epa, chamo!, ta burda de fina! (jerga de los adolescentes)

2.4. ACTOS DE HABLA

Según Austin (1971), citado en Franco (2007), expresa que dentro de los actos de habla están: locutivo, ilocutivo, perlocutivo y performativo; los cuales se describen en el siguiente cuadro.

Por otro lado, existe otra clasificación de los actos de habla que sería interesante mencionar, ya el lenguaje no solamente sirve para describir el mundo, sino también para hacer cosas. Austin (1982), distingue dos tipos de enunciados: los asertivos o constatativos, que admiten asignaciones de verdad o falsedad, y los performativos, a los que se les asignan condiciones de ‘felicidad’ que garantizan que la acción sea llevada a buen término

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (10.8 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com