ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

TEXTOS DE INGLÉS JURÍDICO TRADUCIDOS AL ESPAÑOL


Enviado por   •  19 de Junio de 2019  •  Tareas  •  2.266 Palabras (10 Páginas)  •  155 Visitas

Página 1 de 10

TEXTOS TRADUCIDOS Y GRAMÁTICA EN INGLÉS

TEXTO EN INGLÉS

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL

Law, Justice and Crime.

Constitutional Rights.

The rights and freedoms of individuals are guaranteed in the Constitution. Among the guarantees are freedom of religion, freedom of the press, and freedom of assembly.

System of Justice.

The constitutions establish a separate judicial branch which operates independently alongside the executive and the legislative branches. Within the judicial branch, authority is divided between courts: federal and state courts. At the head of the judicial branch is the Supreme Court, the final interpreter of the Constitution.

Ley, justicia y crimen.

Derechos constitucionales.

 Los derechos y libertades de los individuos están garantizados en la Constitución.  Entre las garantías se encuentran la libertad de religión, la libertad de prensa y la libertad de reunión.

 

Sistema de Justicia.  

Las constituciones establecen una rama judicial separada que opera independientemente junto con las ramas ejecutiva y legislativa.  Dentro de la rama judicial, la autoridad se divide en tribunales: tribunales federales y estatales.  A la cabeza [Al frente] de la rama judicial está la Corte Suprema, el intérprete final de la Constitución.

The legal profession

Membership of the profession.

Judges, barristers and solicitors constitute the three main branches of the profession, although, over the past 30 years or so, legal executives have become increasingly important within the profession and, more recently, licensed conveyancers have appeared. Judges are usually selected from among the higher ranks of barristers, and cannot practise as barristers after their appointment to the judicial bench.

La abogacía

Miembros de la profesión.

Los jueces, abogados litigantes y procuradores [abogados] constituyen las tres ramas principales de la profesión, aunque, en los últimos 30 años más o menos, los pasantes [auxiliares de un abogado] se han vuelto cada vez más importantes dentro de la profesión y, más recientemente, han aparecido los agentes de la propiedad autorizados.  Los jueces generalmente se seleccionan [suelen ser seleccionados] de entre los rangos más altos [superiores] de abogados, y no pueden ejercer como abogados después de su nombramiento en la banca judicial [para el estrado].

Barristers.

In the Middle Ages several Inns of Court were established for the training of barristers, i.e. lawyers who conduct and argue cases in court. In 1852 a Council of Legal Education was set up to regulate standards of professional education and this body is today responsible for conducting barristers' qualifying examinations. Students begin their training by registering in one of the four remaining Inns of Court, ie Gray's Inn, Lincoln's Inn, Middle Temple, Inner Temple, and thereafter by passing their Professional exams and then being 'called to the Bar of their own Inn of Court by the senior members (or Benchers') of the Inn. There is a 'dining requirement, which means that a student must eat dinner at his Inn on at least three occasions during eight 'law terms' of which there are four in a year. This is an outdated burden that reflects those days when students who received little or no formal education while training for the Bar were said to 'eat their way' to becoming barristers.

Abogados. 

En la Edad Media, se establecieron varios colegios de abogados para la formación de abogados, es decir, abogados que conducen y argumentan casos en los tribunales.  En 1852, se creó un Consejo de Educación Jurídica para regular los estándares de la educación profesional y este organismo es hoy responsable de conducir los exámenes de calificación de los abogados.  Los estudiantes comienzan su formación inscribiéndose [al matricularse] en uno de los cuatro restantes colegios de abogados, es decir, Gray's Inn, Lincoln's Inn, Middle Temple, Inner Temple, y después pasando sus exámenes profesionales y entonces son llamados al Colegio de Abogados de su propia colegiatura por los miembros de mayor jerarquía (o decanos) del colegio.  

Hay un "requisito para comer", lo que significa que un estudiante debe cenar en su colegio, en al menos tres ocasiones durante ocho "periodos de sesiones de un tribunal" de los cuales hay cuatro en un año.  Esta es una carga obsoleta [anticuada] que refleja aquellos días en que se decía que los estudiantes que recibían poca o ninguna educación formal mientras se formaban para el Colegio de Abogados "se comían" para convertirse en abogados.

Domestic tribunals.

These maintain discipline among members of particular trades or professions. Some such tribunals are set up by agreements among the members of an association (e.g. trade union tribunals) and others are established by law (e.g. Solicitors Disciplinary Tribunal (solicitors), and the Disciplinary Committee of the General Medical Council).

The Solicitors Disciplinary Tribunal consists of nine solicitors specially appointed by the Master of the Rolls to deal with complaints of unprofessional conduct by solicitors usually referred to it by the Solicitors Complaints Bureau. The Tribunal normally sits as a panel of three. It may order a solicitor to be struck off the Rolls or suspended from practice for a time or may impose fines. Proceedings are usually private, although, since 1985, it has been able to sit in public. Appeal lies to the Divisional Court of the QBD and thereafter to the CA and the House of Lords as specified in the Solicitors Act 1974.

The Medical Act 1983 gives the Professional Conduct Committee of the General Medical Council power to suspend, make conditional or even erase the registration of a medical practitioner. Here the grounds would be serious professional misconduct or criminal offences. If the complaint concerns fitness for practice in a physical or mental sense, then the Health Committee possesses similar powers. There is, for both of these committees, a Preliminary Committee.

Similar committees exist for dentists as per the Dentists Act 1984; opticians, under the Opticians Act 1958; and vets under the Veterinary Surgeons Act 1966. Disciplinary tribunals of trade unions are not set up under legal authority, but derive their authority solely from agreement of the members of the union. Their jurisdiction is fixed by the union, and usually includes power to expel a member from the union or impose fines.

Tribunales nacionales [internos]

Estos mantienen la disciplina entre los miembros de oficios particulares o profesiones.  Algunos de estos tribunales se establecen mediante acuerdos entre los miembros de una asociación (por ejemplo, los tribunales sindicales) y otros están establecidos por ley (por ejemplo, el Tribunal Disciplinario de Abogados (abogados/ procuradores), y la Comisión de Disciplina del Consejo Médico General).  

El Tribunal Disciplinario de Abogados consta de nueve abogados especialmente designados por el Maestro de los Rollos para tratar las quejas de conducta no profesional por parte de los abogados que usualmente le remite la Oficina de Quejas de los Abogados.  El Tribunal normalmente se sienta como un panel de tres.  Puede ordenar que un abogado sea expulsado de los Rolls [listas] o suspendido de la práctica [ejercicio de la profesión] por un tiempo o puede imponer multas.  Los procedimientos son generalmente privados, aunque, desde 1985, ha sido capaces de presenciarse en público.  La apelación se encuentra ante el Tribunal Departamental del Banco de la Reina (Tribunal Superior inglés) y, posteriormente, ante el Tribunal de Apelación y la Cámara de los Lores, tal como se especifica en la Ley de Abogados de 1974.

La Ley de Medicina de 1983 otorga al Comité de Conducta Profesional del Consejo Médico General el poder de suspender, condicionar o incluso borrar el registro de un médico [matrícula].  Aquí los motivos serían una falta profesional grave o delitos penales.  Si la denuncia [acusación] se refiere a la aptitud para la práctica en un sentido físico o mental, entonces el Comité de Salud posee poderes similares.  Hay, para ambos de estos comités, un Comité Preliminar.  

Existen comités similares para dentistas según la Ley de Dentistas de 1984;  las ópticas, bajo la Ley de Ópticas de 1958;  y veterinarios bajo la Ley de Cirujanos Veterinarios de 1966. Los tribunales disciplinarios de sindicatos no están constituidos bajo la autoridad legal, sino que su autoridad deriva únicamente del acuerdo de los miembros del sindicato.  Su jurisdicción es fijada por el sindicato, y generalmente incluye el poder para expulsar a un miembro del sindicato o imponer multas.

Jurisdiction of the county courts.

 This covers the following:

(a) actions founded on contract or tort (except defamation);

(b) equity matters, e.g. trusts, mortgages;

(c) actions for recovery of land and questions as to title to land;

(d) probate matters;

(e) bankruptcies (in most courts outside the Metropolitan area):

(f) winding up companies;

(g) supervision of the adoption and guardianship of minors;

(h) some county courts have Admiralty jurisdiction, i.e. those situated in large ports;

(i) some county court judges have authority to act as special commissioners of divorce hearing undefended divorce petitions (for matrimonial causes see 3: 22);

j) patents: under the Copyright, Designs and Patents Act 1988, certain county courts are designated patent county courts with a view to handling the lesser patent cases without incurring the vast costs involved in High Court litigation;

(k) additional matters remitted by the High Court and matters arising under various statutes, e.g. the Race Relations Act 1976, the Consumer Credit Act 1974. There are 59 items of such 'special jurisdiction' as this listed in County Court Practice.

Between 1985 and 1988, the Lord Chancellor conducted a Civil Justice Review. Many of the recommendations contained within the resulting report have been put into effect by the Courts and Legal Services Act 1990. One important aspect considered was the distribution of the workload of civil cases between the High Court and the county court. There are certain 'criteria' that are taken into account: (a) the financial substance of the action.

Jurisdicción [competencia] de los tribunales del condado [distrito].

Esto implica lo siguiente:

(a) acciones fundadas en un contrato o agravio (excepto la difamación);  

(b) asuntos de equidad, por ejemplo fideicomisos, hipotecas;  

(c) acciones para la recuperación del dominio y cuestiones referidas al título del dominio;  

(d) asuntos de sucesión;  

(e) quiebras (en la mayoría de los tribunales fuera del área metropolitana):

(f) disolución de compañías;  

(g) supervisión de la adopción y tutela de menores;

 (h) algunos tribunales de condado tienen jurisdicción de Almirantazgo, es decir, aquellos ubicados [situados] en puertos grandes;

(i) algunos jueces de los tribunales de condado tienen autoridad para actuar como [desempeñarse como] comisionados especiales de divorcio en la audiencia de peticiones de divorcio no defendidas (para causas matrimoniales, véase 3: 22);  

j) patentes: bajo la Ley de Derechos de Autor, Diseños y Patentes de 1988, ciertos tribunales de condado son designados como tribunales de condado de patentes con el fin de manejar los casos de patentes menores sin incurrir en los vastos costos involucrados en los litigios del Tribunal Superior;  

(k) asuntos adicionales remitidos por el Tribunal Superior y asuntos que surjan [surgidos] en virtud de diversos estatutos, por ejemplo,  la Ley de Relaciones Raciales [Interétnicas] de 1976, la Ley de Créditos para el Consumo de 1974. Hay 59 ítems [artículos] de dicha [de tal] "jurisdicción especial", como se enumera en la Práctica del Tribunal del Condado.

Entre 1985 y 1988, el Ministro de Justicia [Señor Canciller] llevó a cabo [realizó] una Revisión de la Justicia Civil.  Muchas de las recomendaciones contenidas en el informe resultante han sido puestas en vigor por la Ley de Servicios Legales y Tribunales de 1990. Un aspecto considerado importante fue la distribución de la carga de trabajo de los casos civiles entre el Tribunal Superior y el tribunal del condado.  Hay ciertos 'criterios' que se tienen en cuenta:

  1. la naturaleza financiera de la acción.

Divorce county courts. 

Under the Matrimonial and Family Proceedings Act 1984, a county court designated by the Lord Chancellor as a 'divorce county court' has jurisdiction in undefended divorce actions. All divorces are now started in the county courts; defended actions are transferred to the Family Division, and even undefended actions may be so transferred. Divorce county courts also have jurisdiction in ancillary matters, such as variation and enforcement of maintenance agreements and protection of children.

 Appeals from county courts. 

In matters of ordinary jurisdiction, appeal lies to the CA on points of law or the admission or rejection of evidence. Bankruptcy appeals go to a Divisional Court of the Chancery Division.

Magistrates' and youth courts. 

Although mainly concerned with criminal matters (see 3: 25), these courts also exercise some civil jurisdiction. Magistrates courts deal with:

(a) matrimonial (or 'domestic') proceedings concerning separation, maintenance and custody of children;

Tribunales de condado de divorcio. 

En virtud de la Ley de Procedimiento Matrimonial y Familiar de 1984, un tribunal de condado designado por el Ministro de Justicia como un "tribunal de condado de divorcio" tiene jurisdicción [competencia] en acciones de divorcio no defendidas.  Todos los divorcios se inician ahora en los tribunales del condado;  Las acciones defendidas se transfieren a la División de Familia, e incluso las acciones no defendidas pueden transferirse.  Los tribunales de los condados de divorcio también tienen jurisdicción en asuntos complementarios [auxiliares], como la variación y la ejecución de los acuerdos de mantenimiento y la protección de los niños.

 Apelaciones de los tribunales del condado. 

En asuntos de jurisdicción ordinaria, la apelación le corresponde a la CA en cuestiones de derecho o la admisión o rechazo de pruebas.  Las apelaciones de bancarrota [insolvencia] van a un tribunal departamental de la división de la cancillería.

 

Tribunales de magistrados y juveniles. 

Aunque se ocupan principalmente de asuntos penales (ver 3: 25), estos tribunales también ejercen alguna competencia civil.  Los tribunales de magistrados se ocupan de:

(a) los procedimientos matrimoniales (o "domésticos") relacionados con la separación, la manutención y la custodia de los hijos;

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (14.6 Kb)   pdf (162.2 Kb)   docx (23.6 Kb)  
Leer 9 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com