ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

UNOS PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO


Enviado por   •  4 de Enero de 2016  •  Informes  •  12.735 Palabras (51 Páginas)  •  780 Visitas

Página 1 de 51

PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO

ELABORADO POR

REVISADO  POR

APROBADO POR

Nombre:Vilma Pacheco

Nombre: Julissa Salavarría

Nombre:Juan José Salmón / Carlos Gómez

Cargo:Coordinador SSO

Cargo: Jefe de Sistemas de Gestión

Cargo:Gerente General / Presidente del COSSO


  1. Control de revisión

Nº Rev.

Descripción

Pág.

00

Emisión del documento

Todas

01

Actualización de procedimiento de acuerdo al alcance de los nuevos lineamientos SSOMA

Todas

  1. Tabla de contenido

I.        Control de revisión        

II.        Tabla de contenido        

1.        Objetivo        

2.        Área de Aplicación        

3.        Documentos de referencia        

4.        Definiciones        

5.        Procedimiento        

6.        Registros        

7.        Responsabilidades        

8.        Anexos        

  1. Objetivo

El objetivo del presente procedimiento esdar a conocer los lineamientos mínimos a efecto de que los trabajos de alto riesgoejecutados en  las instalaciones del AIJCh se realicen bajo los parámetros establecidos por las normas jurídicas peruanas onormas internacionales pertinentes en ausencia de las anteriores.

  1. Área de Aplicación

Es aplicable a todos los trabajos considerados de Alto Riesgo realizados por personal propio de LAPy personal de empresas contratistas LAP.Estos han sido definidos y clasificados de la siguiente manera:

  • Trabajos en altura.
  • Trabajos en espacios confinados.
  • Equipo de izaje y grúas.
  • Trabajos en caliente.
  • Trabajos eléctricos.
  • Excavaciones y Zanjas.

  1. Documentos de referencia

  • Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
  • D.S. N° 005-2012-TR: Reglamento de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
  • Norma G.050, Seguridad Durante la Construcción.
  • D.S. N° 42-F, Reglamento de Seguridad Industrial.
  • D.S. N° 055-2010-EM, Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional y otras medidas complementarias en minería.
  • D.S. N° 015-2005-SA, Reglamento sobre Valores Límite Permisibles para Agentes Químicos en el Ambiente de Trabajo.
  • Normas Técnicas de Prevención (NTP) del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
  • RM-111-2013-MEM-DM: Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad.

  1. Definiciones

  1. Aparejos: Sistema de poleas y cabos para facilitar un trabajo de izaje.
  2. Apuntalar:Sujetar con puntales para que no se derrumbe una construcción.
  3. Alta tensión – baja tensión: Las tensiones eléctricas menores a  6.6 kV  se considera baja tensión y las superiores a 6.6 kV se considera alta tensión. (instructivo)
  4. Andamio: Armazón de tablones o vigas para colocarse encima de él y trabajar en la construcción o reparación. Es requerido en trabajos de alturas mayores a 1.80 metros.
  5. Arco eléctrico: Es una descarga eléctrica generada por la ionización de un medio gaseoso (como el aire) entre dos superficies o elementos a diferente potencial.
  6. Áreas de trabajo en caliente: Es toda área donde se va a realizar un trabajo en caliente. Estas pueden estar dentro o fuera de talleres. (Véase definición de trabajo en caliente)
  7. Arnés de seguridad: Dispositivo usado alrededor de algunas partes del cuerpo (hombros, caderas, cintura y piernas), mediante una serie de correas, cinturones y conexiones, que cuenta además con un anillo ¨D¨ (puede ubicarse en la espalda o en el pecho) donde se conecta la “cola de seguridad”.
  8. Arriostrar: Colocar piezas en forma oblicua u horizontal en los rectángulos de una armazón o estructura a fin de asegurarla y darle mayor estabilidad.
  9. AST: Análisis de Seguridad del Trabajo. Se realiza de forma diaria con la finalidad de identificar los peligros, evaluarlos y poder controlarlos para reducir el nivel de riesgo.
  10. Atmósfera peligrosa: Es aquel ambiente interno del espacio confinado en el cual se haya identificado alguna de las condiciones siguientes: que el porcentaje de oxígeno en el aire se encuentra fuera del rango de 19.5 y 23.5 %, el LEL es mayor 4% para trabajos en frio, el LEL es diferente de 0% para trabajos en caliente o que haya evidencia de la presencia de gases tóxicos.
  11. Bloqueo: Es el acto de colocar un candado, llave o trabamiento en una fuente de energía, de acuerdo con el procedimiento, asegurando que la energía sea aislada y que el equipo que está siendo bloqueada no pueda ser operado.
  12. Choque eléctrico: Ocurre cuando una persona entra en contacto con la electricidad y su cuerpo se convierte en parte del circuito eléctrico.
  13. Cola de seguridad con absorbedor de impacto (shock absorber). Dispositivo que va unido al arnés de seguridad y que cuenta con un absorbedor de impacto.  
  14. Cruceta: Elemento destinado a arriostrar el andamio a fin de mantener rígida la estructura.
  15. Cuerpo de andamio: Se define así a cada sección independiente de la estructura del andamio conformada por los pies derechos, crucetas y travesaños; en promedio el cuerpo del andamio tiene una altura de 1.80 metros.
  16. Desbloqueo: Es cuando se retira un candado, llave o trabamiento de un dispositivo bloqueador de energía, después del término de cualquier tipo de actividad.
  17. EPP (Equipo de Protección Personal): Son dispositivos, materiales, e indumentaria específicos e personales, destinados a cada trabajador, para protegerlo de uno o varios riesgos presentes en el trabajo que puedan amenazar su seguridad y salud. El EPP es una alternativa temporal, complementaria a las medidas preventivas de carácter colectivo
  18. Entibar: Apuntar con madera las excavaciones que tienen riesgo de hundimiento.
  19. Eslinga: Elemento de material sintético que tiene ojales en sus extremos y que está diseñado para izar carga de acuerdo a un límite establecido por el fabricante.
  20. Espacio confinado: Es aquel lugar de área reducida o espacio con abertura limitada de entrada y salida constituido por maquinaria, tanque, tolvas o labores subterráneas; en el cual existe condiciones de alto riesgo, como falta de oxígeno, presencia de gases tóxicos u otros similares que requieren Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR).
  21. Estrobo:Cable de acero que tiene ojales en sus extremos y que está diseñado para izar carga de acuerdo a un límite establecido por el fabricante.
  22. Excavación: Es la remoción de suelo y otros materiales de la tierra.
  23. Explosímetro: Aparato de medición de gases ejemplo: Niveles de explosividad (LEL), Porcentaje de Oxígeno, CO2, NOx, SOx, etc.
  24. Ganchos o conectores de anclaje: Dispositivos, que cuentan con seguro contra abertura, que se fija al punto de anclaje y capaz de soportar las tensiones generadas en la caída de una persona.
  25. Gases tóxicos: Aquellos capaces de reaccionar con los compuestos del orgánicos de las células pudiendo provocar la muerte a determinadas concentraciones. Ejemplo: monóxido de carbono, cloro y fosgeno.
  26. Gases inflamables: Son aquellos que a 20°C y presión de 101.3 kPa. pueden inflamarse al formar una mezcla con el aire del 13% o menos por volumen. Incluyen generalmente hidrocarburos procedentes de la destilación del petróleo o de fuentes de gas natural. Ejemplo: gas propano o gas hidrógeno.
  27. Grúa: Es una máquina diseñada para izar carga basada en el principio de la palanca, mediante un contrapeso, un punto de apoyo y la carga que se desea izar.
  28. Instalación eléctrica: El conjunto de los materiales y equipos de un lugar de trabajo mediante los que se genera, convierte, transforma, transporta, distribuye o utiliza la energía eléctrica; se incluyen las baterías, los condensadores y cualquier otro equipo que almacene energía eléctrica.
  29. Izaje: Es elevar o bajar una carga, previamente calculada en peso, de forma segura y controlada.
  30. Línea de vida: Cable o cuerda estirada horizontal o verticalmente desde el punto de anclaje a otro punto, permitiendo una vía de tránsito entre estos dos lugares y manteniendo una protección contra caída entre aquellos puntos.
  31. Lower Explosive Level–LEL: Límite Inferior de Explosividad, es la concentración de un determinado gas o vapor en aire, por encima del cual se conforma una atmósfera explosiva. Para el metano es 5% v/v (volumen en volumen).
  32. Observador contra incendios: Es la persona designada para quedar en la observación permanente del área durante todas las fases del trabajo en caliente y la posterior verificación del área.
  33. Operador de grúa:Persona entrenada y autorizada para operar grúas móviles, grúas puentes o camiones grúas.
  34. PEMP: Plataformas Elevadoras Móviles de Personal.
  35. Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR): Es un documento autorizado y firmado por el Supervisor del Trabajo / Residente que permite efectuar trabajos en zonas o ubicaciones que son peligrosas y consideradas de alto riesgo.
  36. Pies derechos: Elementos verticales que soportan el peso del andamio y trasmiten dicha carga al terreno.
  37. Plataforma de trabajo: Superficie horizontal conformada por tablones de madera o metal donde se ubica el personal a fin de realizar el trabajo.
  38. Protección anticaídas: Conjunto de dispositivos de seguridad que detienen o impiden la caída de una persona al suelo. Está conformado por el arnés de seguridad, cola de seguridad con absorbedor de impacto, gancho o conectores de anclaje y puntos de anclaje.
  39. Puntos de anclaje: Sistemas instalados en una estructura (viga, columna, pared, otros) de manera permanente o temporal y al que se conectan los ganchos de anclaje o líneas de vida facilitando el tránsito de trabajo en altura.
  40. Sistemas de Gestión:Área de Calidad, Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional de Lima Airport Partners.
  41. Rigger: Persona entrenada y  encargada de hacer las señales respectivas al operador de grúa durante la maniobra de izaje y de verificar que las condiciones de seguridad sean las adecuadas durante la maniobra de izaje.
  42. Riesgo eléctrico: Es el originado al realizar actividades con la energía eléctrica. En los que se incluyen los siguientes:
  • Choque eléctrico por contacto con elementos energizados (contacto eléctrico directo), o con otros elementos accidentalmente energizados(contacto eléctrico indirecto).
  • Quemaduras, caídas, golpes como consecuencia de choque eléctrico, o  arco eléctrico.
  • Incendios o explosiones originados por la mala manipulación de la electricidad.
  1. Rodapiés: Barrera ubicada en la plataforma de trabajo (borde superior) para evitar caída de materiales y/o resbalos.
  2. Solera: Pieza de madera ubicada entre el contacto del pie derecho con el terreno destinada a distribuir el peso del andamio.
  3. Supervisor del Trabajo / Residente: Personal asignado por la empresa contratista que coordina o supervisa los trabajos que realiza.
  4. Supervisión SSOMA LAP: Supervisión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente a cargo de  Lima Airport Partners.
  5. Talud: Pendiente natural o artificial de reposo del material y que previene su movimiento.
  6. Tarjeta Personal de Bloqueo: Tarjeta de advertencia visible, que es colocada junto con el candado de bloqueo por todos los trabajadores que intervengan el sistema o circuito, para impedir el accionamiento no autorizado o fortuito del equipo que está siendo reparada, mantenido o instalado. Ver Anexo 02.
  7. Trabajo de alto riesgo: Aquella tarea cuya realización implica un alto potencial de daño grave a la salud o muerte del trabajador.
  8. Trabajo eléctrico: Aquellos en los que existe riesgo eléctrico por contacto directo o indirecto.
  9. Trabajo en altura: Se considera trabajos en altura a todos los trabajos desarrollados a más de 1.80 m sobre el nivel del suelo.
  10. Trabajo en caliente: Es aquel que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de soldadura, chispas de corte, esmerilado y otros afines, como fuente de ignición en áreas con riesgo de incendio.
  11. Trabajos sin tensión: Trabajos en instalaciones eléctricas que se realizan después de haber tomado todas las medidas necesarias para mantener la instalación sin tensión.
  12. Travesaño: Pieza horizontal que une dos pies derechos y sirve de apoyo a la plataforma de trabajo.
  13. Vientos (cuerdas guías): Cuerda usada para controlar la posición de la carga a fin de evitar que los trabajadores entren en contacto con esta.
  14. Vigía:Es la persona designada para quedar en la observación permanente del trabajo en altura o en espacios confinados y el área donde se realiza con el fin de prevenir riesgos potenciales mediante la adopción de medidas preventivas.
  15. Zanja:Excavación, normalmente más larga que ancha.
  1. Procedimiento

En el presente procedimiento se citan los lineamientos mínimos que deben cumplirse durante la ejecución de trabajos de alto riesgo, siendo importante precisar que el contenido incluido en el mismo son de expresa responsabilidad del ejecutar.

  1. Trabajos en Altura

Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo – Altura  (PETAR - Altura)

  • El Supervisor del Trabajo / Residentedebe asegurar que todo Trabajo en Altura cuente con el PETAR – Altura,para ello, utilizará el formato EHS-P-40-FA, el cual no exonera la responsabilidad del llenado del Análisis de Seguridad del Trabajo– AST.
  • Todo Trabajo en Altura debe contar con un vigía permanente.
  • Tener en cuenta que el PETAR - Altura tiene una validez por cada turno de trabajo (8horas de trabajo por día) pudiéndose elaborar como máximo 2 permisos de trabajo por día.
  • Siempre se debe mantener el PETAR – Altura en el área de trabajo. Asimismo, los registros de trabajos de alto riesgo, certificados de trabajo del personal competente para las actividades que se realizan y certificados de la maquinaria a emplear (en caso aplique).
  • Se detendrá cualquier trabajo en altura, si las condiciones bajo las que se llenóel PETAR han cambiado. Se reiniciará el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo PETAR – Altura.
  • Asegurar que en los trabajo en altura que implique trabajos en caliente, espacios confinados o la necesidad de aplicar bloqueo y etiquetado, cumpla con lo indicado en su ítem respectivo del presente procedimiento.
  • Para llenar la sección “Evaluación de Distancia Total de Caída” del PETAR – Altura se deberá verificar la altura adecuada del punto de anclaje de forma que exista un espacio libre de caída suficiente para la longitud de la línea de anclaje, la apertura del absorbedor de impacto más la altura de la persona. Si no existe este espacio se debe usar una línea de anclaje más corta, un dispositivo limitador de caída retráctil u otro dispositivo que asegure la protección del trabajador.
  • En caso de realizarse trabajos dentro del Terminal y no se cuente con un punto de anclaje adecuado se podrá utilizar escaleras tipo tijeras sujetas por una persona mientras dure el trabajo. Para los casos que la escalera a usar presente 18 pasos o más deben estar sujetas por dos personas.
  • El PETAR – Altura deberá ser llenado en campo y  firmado por el Supervisor del Trabajo / Residente.
  • El contratista deberá acreditar las competencias de las personas designadas para realizar trabajos en altura.

Equipo de Protección Personal

  • Todo personal que realice trabajos en altura deberá estar debidamente capacitado en uso de protección anticaídas.
  • Adicionalmente al uso del EPP básico, el trabajador debe usar obligatoriamente el siguiente equipo de protección personal para trabajos en altura:
  • Trabajos con riesgo de caída a diferente nivel: Arnés de cuerpo entero, línea de anclaje con absorbedor de impacto y casco con barbiquejo. Para distancias cortas de caída es necesario disponer de líneas de anclaje regulables (por esta razón es importante evaluar la distancia total de caída, antes de realizar dicha actividad).
  • Trabajos con riesgo de rodadura lateral: Cinturón (como sistema de restricción de movimiento), línea de anclaje sin absorbedor de impacto y casco con barbiquejo. Nunca utilice un cinturón donde exista el riesgo de caída vertical.
  • Dependiendo del análisis puntual de los riesgos del trabajo puede ser necesario utilizar equipos de protección anti caídas para trabajos en alturas menores de 1.80 m. Este análisis será ejecutado por parte del contratista.
  • Usar los cinturones sólo en trabajos con riesgo de rodadura lateral o para trabajos de posicionamiento (postes), nunca para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel.
  • No permitir el uso de pasos (sogas) para el escalamiento de postes.
  • No colgar ni asegurar herramientas u otros objetos al equipo de protección para trabajos en altura. Las herramientas u objetos deben ser izados o portados en cinturones portaherramientas.
  • Subir los andamios y escaleras de gato usando los mosquetones en todo momento.
  • El ejecutor del trabajo debe asegurar que los EPP anteriormente mencionados cumplan con lo establecido en el EHS-P-32 Procedimiento de Equipos de Protección Personal.

Punto de anclaje, conector de anclaje y línea de vida

  • Los puntos de anclaje y líneas de vida deben resistir el peso de cada trabajador conectado.
  • El conector de anclaje debe ser usado por una persona.
  • Para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel el punto de anclaje debe ubicarse por encima del nivel de la cabeza del trabajador de manera que la distancia de caída sea lo más corta posible.
  • No se debe utilizar como punto de anclaje tuberías de fluidos, vigas de madera u otra estructura que no asegure la resistencia por cada trabajador conectado.
  • No se debe utilizar como punto de anclaje instalaciones eléctricas.
  • Los conectores de anclaje pueden ser: fajas, platinas o mosquetones de acero forjado especialmente diseñados.
  • Para trabajos en altura donde se requiera desplazamiento horizontal continuo de los trabajadores se debe instalar una línea de vida o en caso contrario los trabajadores deben usar una línea de anclaje de doble vía o dos líneas de anclaje.
  • Para trabajos en altura donde se requiera desplazamiento vertical continuo se usará línea de vida vertical con dispositivo anti caída deslizante.

Prevención de Caída de Materiales

  • Para obras de construcción donde se realice trabajos en altura y donde exista personal trabajando o circulando en niveles inferiores se debe instalar una lona o red a 1 m por debajo del nivel de trabajo para proteger al personal de caídas de materiales y herramientas, caso contrario se suspenderán los trabajos en los niveles inferiores. Esto aplicar en los trabajos realizados a más de 3 m altura
  • Cuando se realicen trabajos en altura se cercará la proyección del área de trabajo con cinta amarilla de advertencia, conos de seguridad, mallas u otros y se instalarán letreros con la leyenda “Riesgo de caída de materiales”.
  • Está prohibido dejar o almacenar sobre vigas o techos, niveles no terminados y similares los materiales sobrantes, pernos, herramientas, etc.
  • Efectuar todo trabajo de armado o montaje en el suelo, para minimizar la exposición a trabajos en alturas.
  • Los materiales y herramientas deben ser izados o trasladados verticalmente mediante un cinturón portaherramientas y nunca deben subirlos manualmente.

Prevención de Caída de Personas

  • Para trabajos en diferentes niveles y en donde existan vacíos o aberturas en dichos niveles, se debe colocar barandas alrededor de dichos vacíos o aberturas para prevenir caídas.
  • Si existe tránsito de personas a lo largo de un desnivel o pendientes de más de 1 m de altura y existe el riesgo de caída, se deben instalar barandas ubicadas a una altura de 1.20 m. (baranda superior) y 0.50 m. (baranda intermedia), incluir también rodapié.
  • El criterio anterior también se aplica para las pasarelas que comuniquen un mismo nivel o desnivel.

Inspección y Mantenimiento del Equipo de Protección Personal

  • Inspeccionar visualmente todo equipo de protección personal (arnés de cuerpo entero, cinturón y línea de anclaje) así como los accesorios (línea de vida y conector de anclaje) antes de usarlos a fin de detectar cualquier condición subestándar (rasgaduras, cortes o deshebramientos, impactos, corrosión, rajaduras o deformación de ganchos, anillos o hebillas metálicas).
  • Retirar inmediatamente los equipos de protección personal o accesorios que presenten condiciones sub-estándar, del área de trabajo, para ser enviados al proveedor para su reparación. Si el equipo de protección personal o accesorio no puede ser reparado, debe ser destruido para evitar su uso.
  • En caso sea utilizado alguno de los equipos de protección personal u accesorio durante una caída, sin importar la distancia o si se ha abierto o no el absorbedor de impacto, se deberá retirar inmediatamente del área de trabajo para proceder a su destrucción.
  • El equipo de protección personal para trabajos en altura debe ser limpiado tan frecuentemente como sea necesario.
  • Realizar el mantenimiento básico del equipo de protección personal de acuerdo a lo siguiente:
  • Limpiar la suciedad de la superficie por medio de una esponja humedecida en una solución de agua y jabón, sin utilizar detergentes.
  • Secar con un trapo limpio y colgar el equipo de protección personal para que termine de secar.
  • No utilizar un equipo de protección personal que esté sucio pues podría no detectarse las fallas del material.
  • Almacenar los equipos de protección personal y los accesorios en lugares secos y libres de humedad especialmente designados, evitar el contacto con objetos contundentes, cortantes o corrosivos. De preferencia deben estar colgados en ganchos para evitar la acumulación de humedad.
  • Todos los equipos, materiales y/o herramientas deben ser limpiados y dejados en el almacén de herramientas o lugar designado para tal fin.

Uso de Escaleras

  • Se debe realizar la inspección pre-uso de la escalera por parte del contratista LAP;para lo cual debe utilizarse el formatoEHS-P-40-FF Inspección Pre-uso de Escaleras.
  • Se prohíbe el uso de escaleras para trabajos en alturas superiores a 5 metros, salvo las condicionesno favorezcan el uso de otros dispositivos.
  • Solo se permitirá usar una escalera por trabajador.
  • El ascenso y descenso por una escalera siempre se realizará frente a la misma sujetándose a los dos largueros con ambas manos y manteniendo 3 puntos de apoyo.
  • Las áreas de acceso a la parte superior e inferior de una escalera deberán mantenerse permanentemente despejadas y delimitadas con señalización adecuada.
  • Los largueros deben ser de una sola pieza y en ningún caso se utilizarán escaleras hechizas (reparadas con clavos, puntas, alambres u otros) o que tengan peldaños defectuosos.
  • Las escaleras deben colocarse siempre sobre terreno nivelado y deben contar con zapatas antideslizantes acorde al tipo de terreno y, en caso aplique, ganchos de sujeción en la parte superior.
  • Nunca coloque la escalera sobre cajones, barriles, andamios u otras superficies inestables.
  • Nunca coloque una escalera frente a una puerta que se abra hacia ella, a menos que esté cerrada con llave, bloqueada o protegida.
  • Se debe mantener los peldaños de la escalera libre de aceite, grasa u otras sustanciasdeslizantes.
  • Nunca se deberá utilizar los dos últimos peldaños de la escalera para trabajar y el antepenúltimo peldaño deberá estar debidamente señalizado.
  • Para la realización de trabajos eléctricos no se deben usar escaleras metálicas, solo se usaránde material aislante.
  • Cuando no quede garantizada la fijación de la escalera, tanto en su parte superior como en su base, deberá ser sostenida por un segundo trabajador durante el uso de la misma.
  • La altura del contrapaso de las escaleras portátiles será uniforme e igual a 30 cm.
  • Las escaleras lineales y extensibles deberán cumplir los siguientes requisitos:
  • El largo de las escaleraslineales no debe ser mayor a 6 m.
  • El largo de la escalera extensible no debe ser mayor a 11 men su extensión máxima.
  • Cuando la escalera esté apoyada sobre la pared deberá mantener la proporción de 1 a 4 entre la proyección de la misma en el piso y su proyección en la pared.
  • Los larguerossobrepasarán en 1 metro el punto superior de apoyo.
  • Los ganchos traba-peldaños de la escalera extensible deben encontrarse en buen estado.
  • No se debe desplazar horizontalmente la escalera extensible cuando esté extendida.
  • No se debe poner las manos en el recorrido de la parte descendente de la escalera extensible.
  • Escaleras tipo tijeras deberán cumplir los siguientes requisitos:
  • Nunca deben ser usadas como escaleras rectas.
  • Deben usarse abiertas completamente y con el brazo de unión anti-apertura completamente extendido. Dicho brazo debe situarse a 2/3 de altura, de la altura máxima de la escalera.
  • No se pasará de un lado a otro de la escalera por su parte superior.

Uso de Andamios

  • Se debe realizar la inspección pre-uso del andamio por parte del contratista LAP;para lo cual debe utilizarse el formatoEHS-P-40-FGInspección Pre-Uso de Andamios.
  • Solo están permitidos andamios metálicos tubulares.
  • Las plataformas que sean de madera no deberán tener como mínimo 2” de grosor.
  • No se deberá armar andamios sobre superficies inestables ni sobre desniveles mayores a 30 cm.
  • Solo personal autorizado por el Supervisor del Trabajo / Residentepodrá armar, desmantelar o mover  andamio,el mismo deberá contar con arnés de cuerpo entero con aros para línea de anclaje y para línea de vida que usará durante el armado.
  • Cualquier elemento del andamio dañado o debilitado debe ser inmediatamente reparado o reemplazado.
  • El armado de los andamios deberá ser diario, por ningún motivo se deberá dejar andamios armados en las instalaciones de la empresa. En caso de actividades prolongadas que presenten periodos de descanso de turno podrán mantener armado el andamio con las medidas establecidas en el presente procedimiento.
  • Los andamios deben ser inspeccionados  antes de ser utilizados.
  • Las plataformas de trabajo deben permanecer libres de desechos, aceite, agua y acumulación excesiva de materiales y herramientas.
  • Todos los seguros a usar en andamio deben ser especialmente diseñados para su uso.
  • Los andamiosde tres cuerpos a másdeben estar fijados(mediante material resistente) a puntos rígidos de estructuras estables o deben estabilizarse con vientos o templadores para evitar los movimientos de oscilación. En caso no se pueda optar por alguna de las anteriores alternativas se deberá establecer otro  mecanismo que estabilice el andamio.En caso se utilicen dos o más andamios uno al lado del otro, deberán estar asegurados entre sí en forma vertical.
  • Los pies derecho de los andamios deben estar verticales y arriostrados (mediante crucetas) a fin de evitar oscilaciones o movimientos de vaivén.
  • En caso de que las bases sean ajustables, estas no deberán utilizar en toda su extensión a fin de evitar inestabilidad en el andamio.
  • En el caso de andamios rodantes, el mecanismo de freno de las ruedas debe estar activado cuando el andamio está en la posición de trabajo. Asimismo, deben utilizarse cuñas en las ruedas para prevenir desplazamientos del andamio cuando esté en uso.
  • Todos los materiales y herramientas deben ser retirados del andamio rodante antes que este sea movido.
  • No se permitirá personal en el andamio rodante mientras sea desplazado.
  • Los andamios rodantes no pueden ser utilizados en superficies inclinadas.
  • El andamio deberá cumplir como mínimos las siguientes especificaciones:
  • Los tablones u otros elementos que forman el piso del andamio estarán colocados de modo que no puedan moverse ni dar lugar al deslizamiento o cualquier otro movimiento peligroso.
  • El ancho de los tablones debe permitir la fácil circulación de los trabajadores y el adecuado almacenamiento de los útiles, herramientas y materiales imprescindibles para el trabajo a realizar.
  • Los tablones de madera que conforman la plataforma de trabajo deben sobrepasar los travesaños un mínimo de 30cm.
  • Todos los andamios para trabajos en altura deben contar con una baranda (de protección hacia el lado externo del andamio) y rodapiés.
  • Todos los andamios debe contar con escalera lateral. Los travesaños nunca deben ser utilizados  como escalera.
  • Antes de construir un andamio, se debe tomar en cuenta que éste deberáestar separado de las partes activas de las instalaciones o equipos eléctricos a lasdistancias mínimas de seguridad indicadas en el Código Nacional de Electricidad.
  • Los peldaños de las escaleras no deben estar espaciados más de 42 cm. (16”).  El espaciamiento entre los peldaños pueden variar en los puntos de unión de la estructura, pero sin exceder los 42 cm.  (16”).
  • Cada tres cuerpos se deben instalar una plataforma de descanso.

Uso de Plataformas Elevadoras Móvilesde Personal (PEMP)

  • Se debe realizar la inspección pre-uso delasPEMP por parte del contratista LAP; para lo cual debe utilizarse el formatoEHS-P-40-FH Inspección Pre-Uso de PEMP.
  • Todo PEMP debe cumplir con su programa de mantenimiento preventivo establecido por el fabricante. Dicho documento podrá ser solicitado en caso se requiera.
  • La operación de las PEMP y la inspección previo uso deben ser realizadas por personal calificado.
  • La inspección previo uso deberá garantizar una operación segura. Cualquier defecto detectado debe ser corregido antes de operar el equipo.
  • Toda plataforma debe contar con barreras de protección en buen estado que cubran todo el perímetro de la misma. Además, deberá contar con una posición de entrada/salida del personal.
  • El peso total situado sobre la plataforma no debe superar la carga máxima de utilización (la cual debe estar indicada en el equipo). Asimismo, no se deberá sobrepasar la altura máxima de elevación indicada en el equipo.
  • Se debe comprobar el estado y nivelación de la superficie de apoyo del equipo antes de empezar la elevación.
  • De comprobar la existencia de conductores eléctricos de alta tensión en la vertical del equipo se deberá mantener una distancia mínima de seguridad, aislarlos o proceder al corte de la corriente antes de empezar las actividades.
  • Todo trabajador que se encuentre sobre la plataforma deberá contar con los EPP adecuados y en todo momento mantenerse anclados.
  • Durante el movimiento del PEMP, se debe comprobar que no hay obstáculos en la dirección del movimiento y que la superficie de apoyo es resistente y sin desniveles.
  • No se debe elevar o conducir la plataforma con viento o condiciones meteorológicas adversas.
  • No manejar las PEMP de forma temeraria o distraída.
  • No se debe usar la plataforma como grúa.
  • No se deben utilizar elementos auxiliares situados sobre la plataforma para ganar altura.
  • El o los operarios que estén sobre la plataforma deben mantener los dos pies sobre la misma.
  • Cualquier anomalía detectada por el operario que afecte a su seguridad o la del equipo debe ser comunicada inmediatamente y subsanada antes de continuar los trabajos.
  • Está prohibido alterar, modificar o desconectar los sistemas de seguridad del equipo.
  • No subir o bajar de la plataforma si está elevada utilizando los dispositivos de elevación o cualquier otro sistema de acceso.
  • No utilizar plataformas en el interior de recintos cerrados, salvo que estén bien ventilados.
  • Al finalizar el trabajo, se debe aparcar la máquina convenientemente en el lugar indicado por el Supervisor Responsable del Área. Se deberá cerrar todos los contactos y verificar la inmovilización de las ruedas.
  • Limpiar la plataforma de grasa, aceites, etc., depositados sobre la misma durante el trabajo. Tener precaución con el agua para que no afecten a cables o partes eléctricas del equipo.
  • Dejar un indicador de fuera de servicio y retirar las llaves de contacto depositándolas en el lugar habilitado para ello.
  • No se deben llenar el tanque de combustible (PEMP con motor de combustión) con el motor encendido.
  • Las baterías deben cargarse en zonas abiertas, bien ventiladas y lejos de posibles llamas, chispas, fuegos y con prohibición de fumar.
  • No se deben hacer modificaciones de cualquier tipo en todo el conjunto de las PEMP.
  1. Trabajos en Espacios Confinados

Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo– Espacios Confinados (PETAR – Espacio Confinado)

  • El Supervisor del Trabajo / Residentedebe asegurar que todo Trabajo en Espacio Confinado cuente con el PETAR – Espacios Confinados,para lo cual debe utilizar el formato EHS-P-40-FB,el cual no exonera la responsabilidad del llenado del Análisis de Seguridad del Trabajo– AST.
  • Todo trabajo en Espacios Confinados debe contar con un vigía permanente quien deberá permanecer en el exterior del espacio confinado y mantener comunicación constante con el personal ingresante. En caso no pueda mantener la comunicación deberá activar el procedimiento de emergencia.
  • Tener en cuenta que elPETAR –Espacios Confinadostiene una validez por cada turno de trabajo(8 horas de trabajo por día) pudiéndose elaborar como máximo 2 permisos de trabajo por día.
  • Siempre se debe mantener el PETAR – Espacio Confinado en el área de trabajo. Asimismo, los registros de trabajos de alto riesgo, certificados de trabajo del personal competente para las actividades que se realizan y certificados de la maquinaria a emplear (en caso aplique).
  • Se deberá detener cualquier trabajo en espacio confinado, si las condiciones bajo las que se llenóel PETAR han cambiado. Reiniciar eltrabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo PETAR – Espacios Confinados.
  • Asegurar que en los trabajos en Espacios Confinados que implique trabajos en caliente, altura o la necesidad de aplicar bloqueo y etiquetado, cumpla con lo indicado en su ítem respectivo del presente procedimiento.
  • El PETAR deberá ser llenado en campo y firmado por el Supervisor del Trabajo / Residente.
  • El contratista deberá acreditar las competencias de las personas designadas para realizar trabajos en espacios confinados.
  • El equipo de Rescate estará informado de la realización de trabajo en Espacios Confinados, para una respuesta más eficiente en caso ocurra una emergencia.
  • Los equipos de medición deberán permitir la evaluación del porcentaje de oxígeno,nivel de explosividad y concentración de gases tóxicos que se esperan encontrar en el espacio confinado. Esta evaluación se realiza por parte del contratista

Equipos de Protección Personal

  • Adicionalmente  al uso de EPP adecuados para la actividad (zapatos de seguridad con puntera reforzada, lentes goggles, casco y chaleco) el trabajador que ingrese a un espacio confinado deberá disponer de medios de rescate en caso de emergencia (arnés y línea de anclaje).
  • El empleo de respiradores de media cara está limitado a trabajos en espacios confinados de muy corta duración y para contaminantes en concentraciones muy bajas.
  • En caso se requiera, el trabajador deberá ingresar con traje TYVEK al espacio confinado.
  • En caso no se logre una atmósfera respirable luego de aplicarse medidas de control, el trabajador solo podrá ingresar al espacio confinado con equipo respiratorios semiautónomos o autónomos. La elección del equipo para suministro de aire dependerá de las condiciones del trabajo.
  • El ejecutor del trabajo debe asegurar que losEPP anteriormente mencionados cumplan con lo establecido en el EHS-P-32 Procedimiento de Equipos de Protección Personal.

Medición y evaluación de la atmósfera interior

  • Es obligatorio realizar medicionesprevias al ingreso del espacio confinado. Dichas mediciones deben efectuarse desde el exterior o desde zona segura.En el caso de que no pueda alcanzarse desde el exterior la totalidad del espacio se deberá ir avanzando paulatinamente y con las medidas preventivas necesarias desde zonas totalmente controladas. Para este caso se deberá tener especial precaución en los rincones o ámbitos muertos en losque no se haya podido producir la necesaria renovación de aire y puede haberse acumulado sustancia contaminante.
  • Adicionalmente a realizar mediciones previas al ingreso, se deben efectuar de forma continuada otras mediciones mientras se realice el trabajo y puedan producirse variaciones de la atmósfera interior.
  • Los equipos usados deberán ser de lectura directa yestar calibrados antes de su uso. Estos equipos deberán encenderse en atmósferasacondiciones normales; es decir, no dentro del espacio confinado.
  • El equipo de lectura directa puede ser portátil o bien fijo en lugares que por su alto riesgo requieren un control continuado.
  • Para mediciones a distancias considerables hay que tener especial precaución en los posibles errores de medición, en especial si es factible que se produzcan condensaciones de vapores en el interior de la conducción de captación.

Medición de oxígeno

  • El porcentaje de oxígeno no debe ser inferior al 19.5%ni mayor a 23.5%. Si no es factible mantener este nivel con aporte de aire fresco, deberá realizarse el trabajo con equipos respiratorios semiautónomos o autónomos, según aplique.
  • Los equipos para la medición de oxígeno deben disponer de sensores que señalicen visual y/o acústicamente cuando el nivel de porcentaje de oxigeno no sea el adecuado.

Medición de atmósferas inflamables o explosivas

  • La medición de sustancias inflamables en aire se efectúa mediante explosímetros, los cuales son calibrados respecto a una sustancia inflamable patrón.
  • Es necesario que estos equipos dispongan de sensor regulado para señalizar visual y/o acústicamente cuando se alcanza el 10% del límite inferior de inflamabilidad (LEL) ya que dicho valor nuca deberá ser superado.
  • Cuando se realicen trabajos en caliente dentro de un espacio confinado el LEL debe ser igual a 0% y dicho valor nunca deberá de ser superado. Adicionalmente, no se debe ingresar los balones de gas dentro del espacio confinado.
  • Mientras se efectúen mediciones o trabajos previos desde el exterior de espacios con posibles atmósferas inflamables hay que vigilar escrupulosamente la existencia de focos de ignición en las proximidades de la boca del recinto.

Medición de atmósferas tóxicas

  • Se utilizan detectores específicos según el gas o vapor tóxico que se espera encontrar en función del tipo de instalación o trabajo.
  • Se deberán evaluar los gases o vapores verificando que estén por debajo de los Valores Límite Permisibles (TLV) (TLV considerados en el DS 015-2005-SA).
  • Los equipos para la medición de gases tóxicos deben disponer de sensores que señalicen visual y/o acústicamente cuando las concentraciones representen un riesgo para el trabajador.

Aislamiento del espacio confinado frente a riesgos diversos

  • Mientras se realizan trabajos en el interior de espacios confinados debe asegurarse que éstos van a estar totalmente aislados y bloqueados frente a dos tipos de riesgos: el suministro energético intempestivo y el aporte de sustancias contaminantes.
  • Asimismo, es necesario señalizar con información clara y permanente que se están realizando trabajos en el interior de espacios confinados.

Ventilación

  • La ventilación es una de las medidas preventivas fundamentales para asegurar lainocuidad de la atmósfera interior, tanto previa a la realización de los trabajos caso de encontrarse el ambiente contaminado o irrespirable o durante los trabajos por requerir una renovación continuada del ambiente interior.
  • Cuando la ventilación natural sea insuficiente será preciso recurrir a ventilación forzada. El caudal de aire a aportar y la forma de efectuar tal aporte está en función de las características del espacio, del tipo de contaminante y del nivel de contaminación existente.
  • Cuando se trate de extraer gases de mayor densidad que la del aire será recomendable introducir el tubo de extracción hasta el fondo del recinto posibilitando que la boca de entrada a éste sea la entrada natural del aire. En
  • Cuando se trate de extraer gases de menor densidad o similar a la del aire será recomendable insuflar aire al fondo del recinto facilitando la salida de aire por la parte superior.
  • Los circuitos de ventilación (soplado y extracción) deben ser cuidadosamente estudiados para que el barrido y renovación del aire sea correcto.
  • Cuando sea factible la generación de sustancias peligrosas durante la realización de los trabajos en el interior, la eliminación de los contaminantes se realizará mediante extracción localizada o por difusión.
  • Todos los equipos de ventilación deberán estar conectados equipotencialmente a tierra, junto con la estructura del espacio, si éste es metálico.
  • En ningún caso el oxígeno será utilizado para ventilar espacio confinado.
  1. Trabajo con Equipo de Izaje y Grúas

Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo – Izaje y Grúas (PETAR - Izaje y Grúas)

  • El Supervisor del Trabajo / Residentedebe asegurar que todo Trabajo con Equipo de Izaje y Grúas cuente con el PETAR – Izaje y Grúas, para lo cual debe utilizar el formatoEHS-P-40-FC,el cual no exonera la responsabilidad del llenado del Análisis de Seguridad del Trabajo – AST.
  • Todo trabajo con equipo de Izaje y Grúas debe contar con la supervisión constante, operador de grúa y un Rigger.
  • Tener en cuenta que el PETAR – Izaje y Grúas tiene una validez por cada turno de trabajo (8 horas de trabajo por día) pudiéndose elaborar como máximo 2 permisos de trabajo por día.
  • Siempre se debe mantener el PETAR – Izaje y Grúas en el área de trabajo. Asimismo, los registros de trabajos de alto riesgo, certificados de trabajo del personal competente para las actividades que se realizan y certificados de la maquinaria a emplear (en caso aplique).
  • Se deberá detener cualquier trabajo con Izaje y Grúas, si las condiciones bajo las que se llenó el PETAR han cambiado. Reiniciar el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo PETAR – Izaje y Grúas.
  • Asegurar que en los trabajos con equipos de Izaje y Grúas que implique trabajos en caliente, altura o la necesidad de aplicar bloqueo y etiquetado, cumpla con lo indicado en su ítem respectivo del presente procedimiento.
  • El PETAR deberá ser  llenado en campo y firmado por el Supervisor del Trabajo / Residente.
  • El contratista deberá acreditar las competencias de las personas designadas para realizar trabajos con equipos de izaje y grúas, tanto para el rigger, operador de grúa y personal de apoyo.
  • Todo equipo de izaje debe contar con certificado de operatividad.

Maniobra de Izaje

  • Se debe realizar la inspección pre-uso de la grúa y accesorios por parte del contratista LAP, para lo cual debe utilizarel formato EHS-P-40-FI Inspección Pre-Uso de Grúas Móviles.
  • Las maniobras de izaje deberán ser realizadas exclusivamente por medio de equipos de izaje, a excepciónde las maniobras realizadas por medio de excavadora en áreas donde el uso de grúas móviles implique unRiesgo Alto.
  • Los equipos de izaje no deben utilizarse para el izaje de personal, a excepción de las grúas móviles concanastillas de izaje certificadas, las cuales deberán  cumplir los requisitos del punto 5.1.9 (Uso de Plataforma Elevadora Móvilde Personal) del presente procedimiento.
  • Por ningún motivo el equipo de Izaje se usará para cargas que excedan la capacidad establecida por el fabricante.
  • Durante la maniobra de izaje permanecerá en el área de trabajo solo el personal estrictamente necesarioque intervenga en el trabajo. Asimismo, se mantendrá el área de trabajo debidamente delimitada.
  • Antes de iniciar el izaje se debe verificar que no exista personal ajeno a la maniobra en el área de trabajo. En caso que durante el izaje se observe personal ajeno, el trabajo se detendrá inmediatamente.
  • No están permitidos los acompañantes en ningún lugar de la grúa. El operador no permitirá que nadie subasobre los ganchos o sobre las cargas.
  • El Riggersiempre se ubicará en un lugar visiblepara el operador de grúa y utilizará el Código Internacional de Señales - Izaje según el Anexo 01 del presente procedimiento.
  • El operador de grúa obedecerá las órdenes de un solo rigger, el cual estará identificado con chalecoreflectivo.Si el operador tiene duda en la interpretación de una señal deberá tomarlo como una señal de parada.
  • En caso de emergencia la señal de parada puede ser dada por el Supervisor del Trabajo / Residente y deberá ser  obedecidainmediatamente por el operador de la grúa.
  • Antes de realizar los movimientos de la grúa tanto el operador como el rigger deben verificar que el árease encuentre libre de obstáculos.
  • En caso se detecte una condición sub-estándar en un equipo de izaje se debe colocar un Rotulado “Fuerade Servicio” para prevenir la operación de equipos que no son seguros de operar.
  • La carga deber ser izada o girada gradualmente.No debe existir personal debajo de carga suspendida o moverse la carga sobre las personas.
  • El operador no podrá abandonar la cabina de una grúa con el motor encendido o con carga suspendida.
  • El operador debe mantener sus manos en los controles de la grúa de manera que pueda detener el Izaje rápidamente en caso de emergencia.
  • Las grúas no deben ser utilizadas para jalar o desplazar horizontalmente una carga, ya que este equipoestá diseñado solo para izar cargas.

Ganchos

  • Los ganchos deberán ser de acero forjado y contarán con la indicación de la capacidad máxima de carga.
  • Los ganchos deben contar con una lengüeta de seguridad que se cierre completamente a fin de evitar lasalida de la carga.
  • Los ganchos no deben pintarse pues esto evita que se puedan detectar fisuras u otras condiciones subestándar al momento de inspeccionarlos.
  • Los ganchos no deben soldarse, repararse o modificarse.

Accesorios de Izaje

  • Los accesorios de izaje deben ser originales. No está permitido el uso de accesorios de izaje fabricados enobra (hechizos).
  • Para el uso combinado de accesorios de izaje, la capacidad máxima de carga será aquellacorrespondiente al elemento más débil.
  • La instalación, mantenimiento y reparación de accesorios de izaje se ejecutará sólo por el fabricante o deacuerdo a las instrucciones escritas por el mismo.
  • Los accesorios de izaje deben indicar claramente la capacidad máxima establecida por el fabricante pormedio de una etiqueta/placa o tener dicha capacidad estampada en el mismo accesorio.
  • Las eslingas serán retirados de servicio si presentan alguna condición sub- estándar.
  • Los estrobos serán retirados de servicio si presentan alguna condición sub-estándar.
  • Todo accesorio de izaje debe ser inspeccionado visualmente por personal competente antes de usarlos afin de detectar cualquier condición sub-estándar.
  • Los accesorios de izaje que presenten condiciones sub-estándar serán rotulados con una tarjeta de “Fuera de Servicio” y retirados inmediatamente del área de trabajo.

Grúas Móviles

  • Los operadores utilizaran el cinturón de seguridad mientras se encuentren operando la grúa.
  • Toda grúa móvil debe operar solamente cuando los gatos hidráulicos están colocados.
  • En caso que durante el izaje se produzca el levantamiento de los gatos hidráulicos, se detendrá lamaniobra inmediatamente.
  • Los gatos hidráulicos no deben ser maniobrados cuando la grúa tenga carga suspendida.
  • Todo el perímetro del área por donde se moverá la carga debe ser cercado.
  • Las grúas móviles deben mantener una distancia mínima seguridad de respecto a líneas eléctricas aéreas.
  • Antes del traslado de una grúa por debajo de líneas eléctricas aéreas, el Supervisor del Trabajo / Residentedebe inspeccionarpreviamente la ruta para evaluar el riesgo el contacto o la inducción eléctrica con cualquier parte de la grúa eimplementar las medidas de control necesarias.
  1. Trabajos en Caliente

Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo – Trabajos en Caliente (PETAR – Trabajos en Caliente)

  • El Supervisor del Trabajo / Residentedebe asegurar que todo Trabajo en Caliente cuente con el PETAR – Trabajos en Caliente, para ello debe utilizar el formatoEHS-P-40-FD,el cual no exonera la responsabilidad del llenado del Análisis de Seguridad del Trabajo – AST.
  • Todo Trabajo en Caliente debe contar con la presencia de un Observador contra Incendios, el cual deberá permanecer atento a cualquierincendio potencial a fin de extinguirloinmediatamente.
  • Tener en cuenta que el PETAR – Trabajos en Caliente tiene una validez por cada turno de trabajo (8 horas de trabajo por día) pudiéndose elaborar como máximo 2 permisos de trabajo por día.
  • Siempre se debe mantener el PETAR – Trabajo en Caliente en el área de trabajo. Asimismo, los registros de trabajos de alto riesgo, certificados de trabajo del personal competente para las actividades que se realizan y certificados de la maquinaria a emplear (en caso aplique).
  • Se deberá detener cualquier trabajo en Caliente, si las condiciones bajo las que se llenóel PETAR han cambiado. Reiniciar eltrabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo PETAR – Trabajos en Caliente.
  • Asegurar que en los trabajos en Calienteque implique trabajos en espacios confinados, altura o la necesidad de aplicar bloqueo y etiquetado, cumpla con lo indicado en su ítem respectivo del presente procedimiento.
  • El PETAR deberá ser  llenado en campo y firmado por el Supervisor del Trabajo / Residente.
  • El contratista deberá acreditar las competencias de las personas designadas para realizar trabajos en caliente tanto el personal que realice trabajo como el observador contra incendios.
  • Los balones de gas usados para trabajos en caliente deben contar con certificado de operatividad.

Equipos de Protección Personal y Colectiva

  • El equipo de protección personal de uso obligatorio para trabajos en caliente (soldadura, oxicorte y esmerilado) es el siguiente:
  • Casco de seguridad.
  • Careta de soldar para trabajos de soldadura, con filtros de vidrios en elvisor. En la careta se debe colocar un protector de policarbonato de alto impacto transparente que proteja el rostro del trabajador.
  • Careta de esmerilar, para trabajos de esmerilado.
  • Lentes de seguridad anti-impacto o goggles si el ambiente es cerrado.
  • Ropa de protección de cuero (casaca, pantalón o mandil, gorra y escarpines).
  • Guantes de soldador.
  • Zapatos de seguridad con punta de acero.
  • Protección respiratoria para humos metálicos.
  • Protección auditiva.
  • Dichos EPP deben ser utilizados tanto por el trabajador como por su ayudante.
  • Verificar que la ropa de trabajo y los EPP no estén impregnados con gasolina, petróleo, grasas, aceites u otros materiales combustibles o inflamables, especialmente verificar estas condiciones durante la manipulación de las válvulas.
  • No introducir la basta del pantalón, dentro de la caña de los zapatos de seguridad.
  • Los bolsillos y puños deben quedar cerrados para evitar alojar chispas o escorias calientes. Asimismo, no mantener en los bolsillos material inflamable o combustible.
  • Para evitar la exposición de otras personas a la radiación ultravioleta, llama del arco, chispas, fuego, pedazos de metal caliente u otros materiales inflamables, combustibles o similares, se deberá disponer del uso de biombos de soldadura de material ignífugo.
  • Las áreas de soldadura de arco eléctrico se deben encontrar aisladas visualmente del resto del ambiente de trabajo.
  • El ejecutor del trabajo debe asegurar que los EPP anteriormente mencionados cumplan con lo establecido en el EHS-P-32 Procedimiento de Equipos de Protección Personal.

Prevención de Incendios

  • Iniciar el trabajo en caliente sólo si se encuentra presente el Observador contra Incendios  y se ha inspeccionado el área de trabajo verificando que se encuentre libre de materiales inflamables.
  • Verificar que se retire en un radio de 20 m. todo peligro potencial de incendio o explosión (materiales combustibles, pinturas, aceites, grasas, solventes, gases comprimidos, otros).
  • Proteger las áreas donde sea difícil evacuar los peligros potenciales de incendio o explosión, aislando dichos peligros con elementos resistentes al fuego(biombos ignífugos).
  • Ubicar los cilindros de gases comprimidos de manera que se evite que les caigan chispas o estar protegidos con biombos.
  • Contar con extintor operativo el cual se debe colocar a 2 m como máximo de los trabajos y en un punto opuesto al sentido de la dirección del viento.
  • Antes de realizar un trabajo en caliente en tanques, cisternas, recipientes o tuberías que hayan contenido combustibles o líquidos inflamables, verificar que se encuentren vacíos, purgados, ventilados y lavados adecuadamente, y  se deberá activar el PETAR - Espacios Confinados.Se debe proteger el área de trabajo del contacto con el agua, en caso se realicen trabajos en caliente a la intemperie en condiciones de lluvia.
  • El Observador contra Incendios deberá verificar que no se haya originado algún incendio mediante una inspección al área de trabajo 30 minutos después de finalizado el mismo.
  • Para el caso de áreas críticas (almacenes, grifos, otros que contengan material combustible), el Observador contra Incendios deberá realizar una segunda inspección visual 2 horas después.

Equipos para Trabajos en Caliente

  • El equipo de oxicorte debe contar con válvulas anti-retorno de llama en las dos mangueras hacia los cilindros y con manómetros.
  • Los demás accesorios como tenazas, cables, uniones deben estar en adecuadas condiciones operativas.
  • Las mangueras del equipo de oxicorte deben estar aseguradas a sus conexiones con abrazaderas y no solo por presión; asimismo, deben ser del mismo color del cilindro al cual está conectada.
  • Las máquinas soldadoras deben contar con su respectiva línea a tierra y los accesorios no deben estar oxidados ni debe contar con cables pelados.
  1. Trabajos Eléctricos

Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo – Trabajos Eléctricos (PETAR – Trabajos Eléctricos)

  • El Supervisor del Trabajo / Residentedebe asegurar que todo Trabajo Eléctrico cuente con el PETAR – Trabajos Eléctricos, el cual no exonera la responsabilidad del llenado del Análisis de Seguridad del Trabajo – AST. Para ello debe utilizar el formato EHS-P-40-FE.
  • El PETAR – Trabajos Eléctricos debe ser claro y especifico, según los circuitos y subestaciones eléctricas que quedan fuera de servicio a fin de evitar errores que puedan ocasionar accidentes.
  • Tener en cuenta que el PETAR – Trabajos Eléctricos(EHS-P-40-FE) tiene una validez por cada turno de trabajo (8 horas de trabajo por día) pudiéndose elaborar como máximo 2 permisos de trabajo por día.
  • Siempre se debe mantener el PETAR – Trabajos Eléctricos en el área de trabajo. Asimismo, los registros de trabajos de alto riesgo, certificados de trabajo del personal competente para las actividades que se realizan y certificados de la maquinaria a emplear (en caso aplique).
  • Se deberá detener cualquier Trabajo Eléctrico, si las condiciones bajo las que se llenó el PETAR han cambiado. Reiniciar el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo PETAR – Trabajos Eléctrico.
  • Asegurar que en los Trabajos Eléctricos que implique trabajos en espacios confinados, altura o trabajo en caliente, cumpla con lo indicado en su ítem respectivo del presente procedimiento.
  • El PETAR – Trabajos Eléctricos deberá ser  llenado en campo y firmado por el Supervisor del Trabajo / Residente.
  • Todo trabajo eléctrico siempre será realizado como mínimo por dos especialistas.
  • El contratista deberá acreditar las competencias de las personas designadas para realizar trabajos eléctricos.
  • El contratista LAP debe de contar con un Ingeniero colegiado para la elaboración de sus proyectos.

Instrucción a los trabajadores

  • Los trabajadores deberán conocer perfectamente los procedimientos de seguridad para la ejecución de sus actividades en el trabajo.
  • Antes de efectuar cualquier trabajo en las instalaciones eléctricas, estando en el lugar de trabajo, se deberá instruir a los trabajadores sobre la tarea a realizarse (charlas de prevención), designando equipos de trabajo con los responsables respectivos, poniendo especial énfasis en la seguridad y salud de los trabajadores.

Previsiones contra contactos con partes con tensión

  • El lugar donde las personas, vehículos motorizados, coches rodantes y otros que habitualmente se encuentran o transitan deberá ser alejado de las partes activas de las instalaciones o equipos eléctricos a las distancias mínimas de seguridad indicadas en el Código Nacional de Electricidad, a fin de evitar un contacto fortuito o la manipulación de objetos conductores que puedan ser utilizados cerca de la instalación.
  • Se recubrirá las partes activas con aislamiento apropiado, que conserve sus propiedades indefinidamente y que limite la corriente de contacto a un valor inocuo, (siempre que existan recubrimientos aislantes para el nivel de tensión que se requiere).
  • Se colocarán obstáculos que impidan todo contacto accidental con las partes vivas de la instalación. Los obstáculos de protección deben estar fijados en forma segura; y, deberán resistir los esfuerzos mecánicos usuales.

Acceso a áreas energizadas

  • Las áreas de acceso donde se encuentren instalaciones eléctricas con tensión, deberán estar debidamente señalizadas, permitiéndose el acceso a las mismas únicamente al personal debidamente autorizado y que cuente con equipo de protección personal y tenga entrenamiento vigente en primeros auxilios.

Equipo de Protección Personal

 Los trabajadores deben utilizar correctamente los implementos de seguridad y equipos de protección personal de acuerdo a la labor que desempeñan y a lo establecido por el Procedimiento de trabajo respectivo, tales como:

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (79.9 Kb)   pdf (718.3 Kb)   docx (232.3 Kb)  
Leer 50 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com