ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

EL MULTILINGÜÍSMO Y LAS VARIACIONES REGIONALES DEL CASTELLANO


Enviado por   •  9 de Mayo de 2017  •  Biografías  •  1.258 Palabras (6 Páginas)  •  265 Visitas

Página 1 de 6

EL MULTILINGÜÍSMO Y LAS VARIACIONES

REGIONALES DEL CASTELLANO[pic 1]

La lengua anterior a la llegada de los españoles fue ágrafa, lo que se sabe de ellas es a través de informaciones fragmentarias de los cronistas. “Cada provincia, cada nación y en muchas partes cada pueblo tenía su lengua por sí, diferente de sus vecinos. Los que se entendían en un lenguaje se tenían por parientes, y así eran amigos o confederados. Los que no se entendían por la variedad de las lenguas, se tenían por enemigos o contrarios, y se hacían cruel guerra, hasta comerse unos a otros, como si fueran brutos de diversas especies”. (Gacilaso de la Vega, 1619).

EL MULTILINGÜISMO

La diversidad de lenguas implica una diversidad cultural ya que cada nación tiene códigos propios de comunicación, siendo así definimos entonces al multilingüismo como la convivencia de diversas lenguas en un territorio.

Las lenguas pre hispánicas, como nos lo cuenta Garcilaso de la Vega, podrían haber desaparecido por la acción de las guerras de los conquistadores o las guerras civiles, las nuevas enfermedades, sequías o mediante la extirpación de idolatrías. Estas lenguas han sido rescatadas por los cronistas en obras como “El arte de la lengua Yunca” (Mochica) del padre Fernando de la Carrera, “La Crónica moralizada del orden de San Agustín en el Perú” del padre Antonio de la Calancha”.

Las lenguas pre hispánicas

Se dividen en lenguas provinciales y mayores:

Las provinciales son de menor jerarquía. Se tiene conocimiento de estas lenguas porque el obispo Luis López de Solís, en 1593 ordenó publicar catecismos en la lengua de los Llanos, atallana, Cañar, puruhá, pastos, quillacingas. Paúl Rivet nos habla de la existencia de las lenguas de las tribus de mantas, huancavillcas, punas y Tumbes.

De todas estas lenguas las que subsisten hasta hoy es el jaquru, kauki en las provincias de Canta, Huarochirí, Yauyos.

Entre las lenguas mayores citaremos a la Chimú, Puquina, Aimara y Quechua cuya distribución geográfica es la siguiente:

Puquina:        Lengua del reino Tiahuanaco.

Aimara:        Nazca, Sierra central y sureña.

Runa simi:        originario de Chincha, expandido durante el imperio inca.

Chimú:        Tumbes, Colán, Catacaos, Sechura, Reque, etc.

El multilingüísmo post incaico

La existencia de diversas lenguas presupone una jerarquización: lenguas dominantes y lenguas dominadas. En los estamentos públicos, las relaciones institucionales, educativas e internacionales sólo se usa una lengua: el castellano, a pesar que nuestra constitución reconoce las demás lenguas como oficiales. Motivo por el cual el hablante de lenguas vernáculas se siente renegado y hasta avergonzado ya que su lengua madre no le es útil para desarrollarse y adopta el castellano para sobrevivir, naciendo así las variaciones del castellano.

VARIACIONES REGIONALES DEL CASTELLANO

Las variaciones del castellano son de pronunciación, entonación, léxico y cambios sintácticos. Ej.

Bizcocho                        bezcocho.[pic 2]

Cuchillo                         cochello[pic 3]

Iglesia                                englesha.[pic 4]

Vamos a la playa        A la playa vamos.[pic 5]

Estos cambios, sobre todo los fonéticos (pronunciación) obedecen a la adaptación del aparato fonador para producir sonidos propios de la lengua madre por eso, la pronunciación que el selvático hace del castellano es diferente al de la sierra o de la costa norte. Se toma al castellano de Lima como lengua estándar

DEFINICIONES BÁSICAS DE LINGÜÍSTICA

Lengua: Es un código o sistemas de signos orales representadas gráficamente (escritura) que utilizan los hablantes de una determinada comunidad o pueblo. Al decir que lo utiliza una comunidad estamos hablando de un fenómeno social.

Lenguaje: Es toda forma de comunicación (palabras, gestos, colores, luces, etc.) que emplea el ser humano para expresar sus pensamientos. Se caracteriza por ser racional, convencional y aprendido.

Habla o idiolecto: es la manera propia de cada individuo de cómo materializa su lengua por lo tanto es un fenómeno individual. Mientras que la lengua es un sistema el habla es el uso de ese sistema.

Dialecto: el español que se habla en Lima es diferente al que se habla en la sierra, en la selva, el norte o el centro. El quechua también tiene variaciones regionales es así que se conoce el quechua de cuzco, arequipa, de Ancash, etc.

LAS VARIEDADES DE UNA LENGUA

Los dialectos o variedades geográficas:

Los dialectos son las modalidades que adoptan las lenguas en determinadas áreas geográficas.

Causas:

  • Lejanía de la región respecto de la metrópoli.
  • Falta de vías de comunicación.
  • Ruptura de la unidad política.

Ejemplos:

  • “Mi colegio me voy a hacer pagar”.
  • “Que haciendo estás”.
  • “¿Qué diciendo, pues, nomás te has venido?”
  • “Kanú, bien rico jugo es”.

Los sociolectos o variedades sociales:

Son de carácter social, porque está íntimamente relacionado con los niveles de la lengua (culto, científico, formal, informal, poético, vulgar). Cada socioelecto está ligado a una determinada clase social. Ejemplo:

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (7.9 Kb)   pdf (341 Kb)   docx (91.4 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com