ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Escandalo en bohemia, sherlock holmes Sh.

df52969Tarea25 de Abril de 2018

4.164 Palabras (17 Páginas)200 Visitas

Página 1 de 17

Sherlock Holmes, escandalo en Bohemia

Personajes

  • Sherlock Holmes
  • John Watson
  • Sra. Hudson
  • Rey de bohemia
  • Irene Adler
  • Geoffrey Norton
  • Sacerdote
  • Vendedor de flores
  • Empleada domestica

1er acto

La casa de Sherlock Holmes, desordenado, con dos sillones en el centro de la sala, una mesa entre ellos y un sofá junto a la pared. La puerta está del lado izquierdo de la habitación.

Escena 1

Sherlock está caminando por la sala leyendo el periódico con una tasa de té caliente en la mano.

Watson entra a la sala y se quita el sombrero

Sherlock: (lo voltea a ver de los pies a la cabeza) te sienta bien el matrimonio, veo que subiste unos tres kilos desde la última vez que nos vimos. (Toma un sorbo de té)

Watson: tres y medio de hecho

Sherlock: pues, la verdad, yo habría dicho que un poco más. (Deja el periódico en la mesa) Yo creo, Watson, que un poco más. (Se sienta en el sillón de la derecha) y por lo que veo, estas ejerciendo la medicina otra vez, no habías dicho que pensabas hacerlo.

Watson: es verdad, de hecho acabo de a un paciente por el vecindario, pero, ¿cómo lo supo? (se sienta en el sillón de la izquierda).

Sherlock: lo estoy viendo; lo deduzco, así como deduzco que últimamente haz estado recibiendo mucha humedad y tienes una domestica torpe y descuidada.

Watson: eso es demasiado, si no te conociera diría que me has estado siguiendo, es cierto que hace unos días tuve un viaje al campo y llegue a casa lleno de lodo, pero esta no era la ropa que llevaba, así que no imagino de donde dedujo eso, y en cuanto a María, es incorregible, tanto que mi mujer ya le dio el aviso de despido, pero tampoco puedo imaginar de donde lo dedujo.

Sherlock: (Ríe ligeramente y se frota las manos) eso es fácil, en su zapato hay seis cortes casi paralelos, eso me dice que los hizo alguien  cortes casi paralelos, eso me dice que los hizo alguien que rascó sin ningún cuidado para quitar barro seco. Eso dio pie a mi doble deducción. Y en cuanto a la medicina, cuando entra un caballero con olor a desinfectante y con un bulto en su sombrero en donde intenta esconder su estetoscopio, tendría que ser muy estúpido para no darme cuenta de que es un miembro activo de la profesión.

Watson:(ríe alegremente)  siempre te veo decir tus razones, y lo haces sonar tan sencillo que yo podría hacerlo fácilmente, aunque me pierdo en el proceso, al final creo que tengo tan buenos ojos como tú.

Sherlock: (toma un cigarro) es que si los tiene. (Enciende el cigarro y fuma un poco) tu los vez, pero no te fijas, hay una gran diferencia en esas dos cosas. Por ejemplo, ¿Cuántas veces ha subido las escaleras del recibidor a esta sala?

Watson: muchas veces

Sherlock: ¿Cómo cuantas?

Watson: cientos de veces

Sherlock: entonces dime, ¿cuantos escalones hay?

Watson: ¿Cuántos? Pues no lo se

Sherlock: ¡eso es lo que digo! Usted los ve, pero no se fija. A eso es a lo que me refiero. Pues yo sé que hay 17 escalones porque los he visto, pero a la vez me he fijado en cuantos escalones hay. (Se levanta del sillón y se acerca a la mesa). Por cierto, ya que te interesan estos pequeños problemas, y que has llevado el recuento de algunos de mis casos, tal vez te interese esto. (Toma una hoja de color rosa y se la da a Watson).

Watson: ¿Qué es esto?

Sherlock: es una carta obviamente

Watson: Pero no tiene ni dirección, ni firma.

Sherlock: léela en voz alta

Watson: (leyendo la carta) Esta noche, a las ocho menos cuarto, irá a visitar a usted un caballero que desea consultarle sobre un asunto del más alto interés. Los recientes servicios que ha prestado usted a una de las casas reinantes de Europa han demostrado que es usted la persona a la que se pueden confiar asuntos cuya importancia no es posible exagerar. En esta referencia sobre usted coinciden las distintas fuentes en que nos hemos informado. Esté usted en sus habitaciones a la hora que se le indica, y no tome a mal que el visitante se presente enmascarado. (Voltea a ver a Sherlock) esto es mucho misterio, ¿de qué crees que se trate?

Sherlock: Aun no tengo datos, y sería muy estúpido hacer una hipótesis sin datos. (Se acerca a Watson). Pero tenemos la carta, ¿Qué ves en ella?

Watson: (voltea a ver la carta) parece ser que quien escribió esto es una persona influyente, el papel en el que está escrito no es barato, su cuerpo y su rigidez son característicos

Sherlock: Acabas de decir la palabra clave, característico, el papel no es inglés, ponlo a contraluz.

Watson: (pone la carta a contraluz) que curioso se alcanzan a distinguir una E mayúscula con una g minúscula, una P y una G mayúsculas seguidas de una t minúscula, entrelazadas en la misma fibra del papel.

Sherlock: ¿Qué concluyes de eso?

Watson: pues debe de tratarse del nombre del fabricante, o su monograma supongo

Sherlock: no puedes estar más equivocado. La G mayúscula junto a la t minúscula equivale a  Gesellschaft, que en alemán quiere decir compañía. La P desde luego es Papier, y por la E y la g (saca de un estante un pesado libro)  Eglow, Eglonitz… aquí está, Egria, es una región de bohemia en donde se habla Alemán, ¿Qué sacas de eso?

 Watson: que el papel fue hecho en bohemia

Sherlock: Exacto, sabemos que el papel fue hecho en bohemia y la persona que escribió esta carta es alemán, ni un francés ni un ruso hubieran dado ese giro, los alemanes tienen muy poca delicadeza con los verbos, ahora solo nos falta averiguar quién es nuestro caballero enmascarado, pero, si no me equivoco, ya está el aquí para aclarar nuestras dudas. (Se acercó a la ventana) es un auto Jaguar XJ, valuado en un mínimo de sesenta mil trescientos diez libras. Watson, en este caso hay dinero, por lo menos, aunque no  hubiera otra cosa

Watson: Creo que debería irme (se levanta del sillón)

Sherlock: claro que no, quédate en donde estas. Yo estoy perdido sin mi Boswell, esto parece que será interesante, sería una lástima que te lo perdieras

Watson: Pero tu cliente…

Sherlock: No te preocupes por él. Tal vez yo necesite tu ayuda, y el también. Ya llego, siéntate en el sillón y pon atención

Watson: (Toma asiento)

Rey de bohemia: (toca la puerta)

  Sherlock: ¡Adelante!

Rey de bohemia: (entra por la puerta con un antifaz que le cubre la cara, con el mentón en alto y sacando el pecho) ¿Recibió usted mi carta?

Sherlock: Tome asiento por favor. (Apuntando al sofá con la mano), este es mi colega, el señor John Watson, quien tiene la amabilidad de ayudarme en algunos de mis casos, ¿a quién tengo el honor de hablar?

Rey de Bohemia: (toma asiento en el sofá) puede dirigirse a mí como si fuera el conde von Kramm, aristócrata bohemio, supongo que este caballero es un hombre de honor discreto al que yo puedo confiar un asunto muy importante. De no ser así, preferiría tratar con usted únicamente.

Watson: (se levanta de su asiento)

Sherlock: (toma del brazo a Watson y le indica que se siente) A los dos o a ninguno, todo lo que tenga que decir, puede decirlo delante de este caballero.

Rey de Bohemia: (encoge los hombros) En ese caso, tengo que empezar por exigirles a ustedes un secreto absoluto por un plazo de dos años, pasados los cuales el asunto carecerá de importancia. En este momento, no exageraría que tiene una gran importancia, tanto así que pudiese influir en la historia de Europa.

Sherlock: Lo prometo

Watson: Yo también

Rey de Bohemia: ustedes disculparan el antifaz, pero la persona que sirve de mí desea que su agente permanezca incognito para ustedes, y no estará de más que confiese que el titulo nobiliario que he adoptado no es precisamente mío

Sherlock: Ya me había dado cuenta

Rey de bohemia: Se trata de circunstancias muy delicadas, y es preciso tomar toda clase de precauciones para ahogar lo que pudiera llegar a ser un escándalo inmenso y comprometer seriamente a una de las familias reinantes de Europa. Hablando claro, esta implicad en este asunto la gran casa de los  Ormstein, reyes hereditarios de Bohemia.

Sherlock: También lo sabía. (Se acomoda en el sillón)

Rey de Bohemia: (voltea a ver a Sherlock con curiosidad)

Sherlock: Si su majestad se dignara a exponer el caso, estaría en mejores condiciones para aconsejarlo.

Rey de bohemia: (se quita el antifaz, se levanta del sofá y empieza a caminar por la sala) Es verdad, yo soy el rey. ¿Por qué voy a tratar de ocultárselo?

Sherlock: Claro ¿Por qué? (con un tono sarcástico). Aún no había hablado su majestad cuando ya me había dado cuenta que estaba tratando con Wilhelm Gottsreich Sigismond von Ormstein, gran duque de Cassel- Falstein y rey hereditario de Bohemia.

Rey de bohemia: pero como usted comprenderá (se sienta de nuevo en el sofá) yo no suelo hacer personalmente esta clase de gestiones. Sin embargo, se trata de un asunto tan delicado que no podía confiárselo a un agente mío sin ponerme en sus manos. He venido de incognito desde Praga para consultárselo.

Sherlock: Pues entonces, consúlteme.

Rey de bohemia: Estos son los hechos brevemente expuestos: Hará unos cinco años, y en el transcurso de una larga estancia mía en Varsovia, conocí a la famosa aventurera Irene Adler. Seguramente que ese nombre le resultara familiar.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (25 Kb) pdf (89 Kb) docx (24 Kb)
Leer 16 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com