ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Códigos Linguisticos

rojisg19 de Septiembre de 2013

3.415 Palabras (14 Páginas)424 Visitas

Página 1 de 14

Curso: Lenguaje y Comunicación

Material LE 26

COMUNICACIÓN II LOS CÓDIGOS

1. Concepto de código

Cotidianamente nos comunicamos mediante SIGNOS, que, en sentido amplio, son unidades mentales de significación que surgen de la unión de un significado (un concepto) y un significante (un vehículo físico que porta el concepto).

Una unidad de significación es algo que se percibe por los sentidos y evoca una entidad diferente de sí misma, o sea, es cualquier “cosa” que se percibe sensorialmente y que posee un significado para quien lo percibe. La ciencia que estudia los signos es la Semiología.

Cierto tipo de signos, sobre todo los verbales, no existen en forma aislada sino que se relacionan y combinan entre sí. Al conjunto de signos y las reglas que rigen su combinación y uso, se le llama SISTEMA DE SIGNOS o CÓDIGO.

Un ejemplo sencillo:

Cód igo: SEMÁFORO

Signific ad o

Rep ertorio de Signos

Detenga su vehíc ulo

Luz ROJA enc endida

Prec auc ión: p ronto viene la luz roja

Luz AMARILLA enc endida

Signific ante

Siga adela nte

Luz VERDE enc endida

Reglas d e

Com bina c ión

Sólo una luz pued e estar enc endida a la vez

Cada luz perma nec e enc endida un la pso determ inado d e tiem po

Si se apaga una luz se enc iende la siguiente, en c ic lo, en este orden:

VERDE AMARILLA ROJA VERDE

2. Tipos de signos

NO INTENCIONALES

Índice, síntoma o indicio

SIGNOS (en sentido amplio)

Ícono

INTENCIONALES

Signo verbal

(en sentido estricto)

Símbolo

Hay aún controversia sobre la delimitación de los conceptos de signo, símbolo, índice e ícono. Sin embargo, presentaremos una distinción que estriba en los conceptos subsidiarios de referente, significante, significado y en el tipo de relación entre estos.

En un primer lugar, en sentido amplio, los conceptos de signo y símbolo se han usado, en ciertos contextos de lengua común, como sinónimos de representación de una cosa por otra.

En segundo lugar, te presentamos una perspectiva técnica. El signo en sentido amplio es la “unidad de significación básica” que ayuda a explicar las demás. Se define como representación de una cosa por otra. Veamos los pormenores.

a) Índices (o síntomas o indicios)

Son no intencionales, indican. Poseen significado pero no constituyen comunicación. Se establecen por un conocimiento de mundo. Un individuo descubre una relación de contigüidad entre distintos elementos de la realidad y los asocia. Esta contigüidad podría definir una relación natural entre el significante y su significado. Los indicios entre sí no forman un sistema organizado. Ejemplos:

Una nube oscura en el cielo es indicio de lluvia. El motor que suena mal es indicio de falla.

Un grupo de personas que ríe es indicio de burla o alegría. Una colmena es indicio de miel.

Estrictamente hablando, entonces, la risa es significativa cuando una persona la escucha y la interpreta como “alegría”. Si yo quiero aprovecharme del valor significativo que tiene la risa e intencionalmente hago ostentación de ella ante otra persona, entonces la risa pasa a ser comunicativa y asciende en grado de abstracción a signo intencional, codificado.

b) Íconos (o iconos)

Son intencionales, comunican. Se establecen por la necesidad de expresar de un modo muy concreto un referente de carácter material. Un individuo descubre una relación de semejanza entre una determinada imagen (también existen sonidos icónicos) y su referente (el ícono imita algunas características de su referente). Esta semejanza define una relación con muy alto grado de motivación entre significante y significado. Los íconos entre sí no forman un sistema organizado.

Cuando se habla de lenguaje icónico, estamos en un plano de mayor organización de información en el plano espacial, pues existen ciertas convenciones para representar (en este caso hay cierta sistematicidad). Ejemplos:

Una fotografía y/o caricatura.

Un mapa y/o plano (lenguaje icónico).

La imitación del trino de un ave mediante una flauta. Un mapa conceptual o un gráfico (lenguaje icónico).

c) Signo verbal

Son intencionales, comunican. Se establecen por la necesidad de expresar el conjunto de la realidad humana. Una comunidad establece una relación convencional entre una secuencia de sonidos verbales (significante) y un contenido (significado) que representa un referente concreto o abstracto. Esta representación define una relación arbitraria entre significante y significado. Los signos entre sí forman un sistema organizado. Ejemplos:

Todas las palabras de la lengua.

d) Símbolos

Son intencionales, comunican. Se establecen por la necesidad de expresar de un modo concreto y sintético un referente abstracto. Una comunidad establece una relación convencional entre un conjunto de rasgos distintivos (significante) y un contenido (significado) que representa una abstracción. Esta representación define una relación levemente motivada entre significante y significado. El símbolo y el ícono, sin llegar a ser universales, pueden ser translingüísticos es decir, pueden establecer comunicación entre sujetos de distintas lenguas e incluso culturas. Los símbolos entre sí no forman un sistema organizado (los símbolos químicos y los números pudieran para el caso ser una excepción).

Una mujer vendada con una espada en una mano y una balanza en la otra.

= JUSTICIA

Una paloma blanca = PAZ

Una cruz = CRISTIANISMO

El dibujo de un corazón = AMOR

NOTA SOBRE LOS GESTOS: Según esta clasificación, los gestos son un caso problemático. Aquellos gestos involuntarios, inconscientes, debieran considerarse índices. Aquellos gestos intencionados que se realizan en la práctica cotidiana apoyando la comunicación verbal, pudieran asociarse a los signos en sentido estricto.

3. Códigos humanos

En términos generales, el hombre se distingue de otros animales por la multiplicidad y variedad de códigos de que dispone. Podemos distinguir algunas características específicas de los códigos humanos, no presentes en los de los otros seres comunicantes:

La comunicación humana gira en torno al código verbal, aunque difícilmente encontraremos situaciones en las que éste no se apoye en otros códigos. Normalmente los mensajes comunicacionales se construyen sobre varios códigos, siendo el verbal el principal. Junto a él, el “paralenguaje”, que le es indisociable. Y en tercer lugar, los códigos que tienen existencia independiente del verbal (aunque también lo pueden apoyar), la “comunicación no lingüística”.

Dependiendo del canal de comunicación encontraremos dos situaciones típicas:

LENGUAJE VE RBAL

ORAL ESCRITO

apoyado por

apoyado por

CÓDIGOS KIN ÉSICOS

CÓDIGOS PROXÉMIC OS

PARALENGUAJE ORAL

PARALENGUAJE ESCRITO

CÓDIGOS ICÓNICOS

Int ensidad

Dist ribución

Rit mo

Tipograf ía

Tono

Puntuación

3.1 El lenguaje verbal

En términos sencillos, es el código que usamos cuando nos comunicamos con palabras. Será descrito con mayor detalle en posteriores materiales de estudio, pero por ahora indiquemos sus características esenciales:

Es un código de comunicación, pero también –y principalmente- es un sistema de configuración mental de la realidad.

En sentido amplio es simbólico (pues sirva para representar una cosa por otra) y social. Vale decir, en sus signos no hay una relación real entre el significado, el significante y la referencia, sino arbitraria. La relación es atribuida socialmente, de modo tal que, al educarnos de acuerdo con patrones culturales en un idioma, aprendemos que para todos nosotros, cierto sonido tiene un significado y representa una referencia.

Algunos signos, sin embargo, aparentemente no han sido siempre simbólicos, sino que en sus orígenes fueron íconos (las onomatopeyas: tic-tac, guau, chirrido, zumbido, mugido, bisbiseo…) o índices (algunas interjecciones: ja, buh, ah, oh, ay…).

Es oral. Se emiten sonidos vocálicos que se perciben auditivamente. La posibilidad de escribirlo es una ventaja adicional

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (21 Kb)
Leer 13 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com