ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

La divina comedia

JessOlivaresApuntes27 de Agosto de 2015

504 Palabras (3 Páginas)214 Visitas

Página 1 de 3

Español

Y cuál cortado y cuál roto su miembro

Mostrase, vanamente imitaría

de la novena bolsa el modo inmundo.

Una cuba, que duela o fondo pierde,

Como a uno yo vi, no se vacía,

De la barbilla abierto al bajo vientre;

Por las piernas las tripas le colgaban,

Vela la asadura, el triste saco

Que hace mierda de todo lo que engulle.

Mientras que en verlo todo me ocupaba,

Me miró y con la mano se abrió el pecho

Diciendo: ¡Mira cómo me desgarro!

y mira qué tan maltrecho está Mahoma!

Delante de mí Allí llorando marcha,

Rota la cara del cuello al copete.

Todos los otros que tú ves aquí,

Sembradores de escándalo y de cisma

Vivos fueron, y así son desgarrados.

Hay detrás un demonio que nos abre,

Tan crudamente, al tajo de la espada,

Cada cual de esta fila sometiendo.

Edad media

Et quomodo et quid abscindatur eorum confregerunt member

, præmia, frustra ludicro

nona sacculo immundus modum.

A Cuba nocet or fund amittit,

vidi quasi non est vacuus ,

mentum aperiendum inferiora abdominis;

crura eius dangled viscera,

navigan scarne tristis sacci

quod faciat shit that engulfs omnia.

Dum occupata me videre omnia,

respexit pectus manu aperta

dicens: Aspice, uenturo tear me !

et videre quam is Muhammad verberatum sententiam !

Ali clamantis in fronte fugientem ,

et fractis cervicibus facie ad cristaethmoidalis.

Cetera quae videtis ,

edidere cum scandalo et schismate

vivant, et scinduntur .

Daemon quippe post qui aperit, ingrediatur

ceteros uorsus ut , abscissos gladii

singulis exhibenda row

I quin tallat i quin trencat el seu membre

mostrés , en va imitaria

de la novena borsa la manera immund .

Una cuba , que faci mal o fons perd,

Siglo de oro

com a si jo vaig veure, no es buida ,

de la barbeta obert al baix ventre ;

per les cames els budells li penjaven ,

vela la freixura , el trist sac

que fa merda de tot el que engoleix .

Mentre que en veure-ho tot em ocupava ,

em va mirar i amb la mà es va obrir el pit

dient : Mira com em esquinç !

i mira què tan malparat està Mahoma !

Davant de mi Ali plorant marxa ,

trencada la cara del coll al copete .

Tots els altres que tu veus aquí ,

sembradors d'escàndol i de cisma

vius van ser , i així són estripats .

Hi ha darrere un dimoni que ens obre ,

tan cruament , al tall de l'espasa,

cadascú d'aquesta fila sotmetent

Renacimiento

E o que cortar e como quebrado o membro

anunciai , em vão imitar

o nono saco modo imundo.

A Cuba , dói ou fundo perde ,

como que eu vi , não está vazio ,

queixo abrir o abdômen inferior ;

suas pernas balançavam entranhas,

Navegue pela miudezas , o saco triste

Ele está fazendo merda que engole tudo.

Enquanto na zona ocupada de me ver tudo,

Ele olhou para mim com a mão e abriu o baú

dizendo: Olha como rasgar -me !

e ver como é espancada Muhammad !

Ali chorando na minha frente em execução,

rosto pescoço quebrado a crista.

Todos os outros que você vê aqui ,

semeadores de escândalo e cisma

Eles estavam vivos , e assim estão rasgadas .

Um demônio por trás que se abre,

tão cruamente , o corte da espada,

cada apresentação desta linha

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (3 Kb) pdf (41 Kb) docx (13 Kb)
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com