ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Gonzalo De Berceo (¿1195?-¿1246?) Milagros De Nuestra Señora


Enviado por   •  26 de Mayo de 2013  •  2.800 Palabras (12 Páginas)  •  417 Visitas

Página 1 de 12

Gonzalo de Berceo

(¿1195?-¿1246?)

Milagros de Nuestra Señora

Prólogo

Amigos e vasallos de Dios omnipotent,

si vos me escuchásedes por vuestro consiment,

querríavos contar un buen aveniment:

terrédeslo en cabo por bueno verament.

Yo Maestro Gonzalo de Berceo nomnado, 5

yendo en romería caecí en un prado

verde e bien sencido, de flores bien poblado,

lugar codiciadero para ome cansado.

Daban olor sobejo las flores bien olientes,

refrescaban en ome las caras e las mientes, 10

manaban cada canto fuentes claras corrientes,

en verano bien frías, en ivierno calientes.

Habie hí grand abondo de buenas arboledas,

milgranos e figueras, peros e manzanedas,

e muchas otras fructas de diversas monedas, 15

mas no habie ningunas podridas nin acedas.

La verdura del prado, la odor de las flores,

las sombras de los árbores de temprados sabores

refrescáronme todo e perdí los sudores:

podrie vivir el ome con aquellos olores. 20

Nuncua trobé en sieglo lugar tan deleitoso,

ni sombra tan temprada, nin olor tan sabroso:

descargué mi ropiela por yacer más vicioso,

poséme a la sombra de un árbor fermoso.

Yaciendo a la sombra perdí todos cuidados, 25

odí sonos de aves dulces e modulados:

nuncua udieron omes órganos más temprados,

nin que formar pudiesen sones más acordados.

Unas tienien la quinta e las otras doblaban,

otras tenien el punto, errar no las dejaban, 30

al posar, al mover todas se esperaban,

aves torpes nin roncas hí non se acotaban.

Non serie organista, nin serie vïolero,

nin giga nin salterio, nin manoderotero,

nin instrument nin lengua, nin tan claro vocero, 35

cuyo canto valiese con esto un dinero.

Peroque vos disiemos todas estas bondades,

non contamos las diezmas, esto bien lo creades:

habíe de noblezas tantas diversidades,

que no las contaríen prïores ni abades. 40

El prado que vos digo habie otra bondat,

por calor ni por frío non perdie su beldat,

siempre estaba verde en su integridat,

non perdie la verdura por nula tempestat.

Manamano que fui en tierra acostado, 45

de todo el lacerio fui lüego folgado:

oblidé toda cuita, el lacerio pasado,

qui allí se morase serie bien venturado.

Los omes e las aves cuantas acaecíen,

levaban de las flores cuantas levar queríen, 50

mas mengua en el prado ninguna non facíen,

por una que levaban tres e cuatro nacíen.

El fructo de los árbores era dulz e sabrido,

si Don Adam hobiese de tal fructo comido,

de tan mala manera non serie decibido, 55

nin tomarien tal daño Eva ni su marido.

Señores e amigos, lo que dicho habemos

palabra es oscura, exponerla queremos:

tolgamos la corteza, al meollo entremos,

prendamos lo de dentro, lo de fuera dejemos. 60

Todos cuantos vivimos que en piedes andamos,

siquiere en prisión o en lecho yagamos,

todos somos romeos que camino andamos:

San Pedro lo dis esto, por él vos lo probamos.

Cuanto aquí vivimos en ageno moramos, 65

la ficanza durable suso la esperamos:

la nuestra romería estonz la acabamos

cuando a paraíso las almas envïamos.

En esta romería habemos un buen prado,

en qui trova reparo tot romeo cansado, 70

la Virgen glorïosa, Madre del buen crïado,

del cual otro ninguno egual non fue trovado.

Esti prado fue siempre verde en honestat,

ca nuncua hobo mácula la su virginidat,

post partum et in partu fue virgen de verdat, 75

ilesa, incorrupta en su integridat.

La sombra de los árbores buena dulz e sanía,

en qui habe reparo toda la romería,

sí son las oraciones

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (15.3 Kb)  
Leer 11 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com