ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

INCOTERMS

braiancg1728 de Agosto de 2013

869 Palabras (4 Páginas)373 Visitas

Página 1 de 4

Es un grupo de términos comerciales estandarizados de 3 letras utilizado comúnmente en contratos internacionales de venta de bienes.

Es esencial el conocimiento de estos términos antes de importar o exportar cualquier artículo.

Se usan para dividir los costes de las transacciones comerciales internacionales, delimitando las responsabilidades entre el comprador y el vendedor, y reflejan la práctica actual en el transporte internacional de mercancías. Estos son los INCOTERMS actualizados por la Cámara Internacional de Comercio (ICC por sus siglas en inglés) a la fecha: 2010

INCOTERMS ACTUALES

EXW

FAS

FCA

FOB

CFR

CIF

CPT

CIP

DAT

DAP

DDP

EXWORKS

FREE CARRIER

FREE ALONGSIDE SHIP

FREE ON BOARD

COST AND FREIGHT

COST, INSURANCE AND FREIGHT

CARRIAGE PAID TO

CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO

DELIVERED AT TERMINAL

DELIVERED AT PLACE

DELIVERED DUTY PAID

Asegura, también, Bajtín que la distancia se expresa en tono serio. Para librar esa distancia, Ibargüengoitia hace a un lado toda solemnidad, y construye un discurso, en gran medida, humorístico. Éste es, quizá, el recurso más relevante que utiliza el autor. No sólo logra, así, una historia más terrenal, sino que le confiere ambigüedad, otra de las características destacada por Bajtín como base del discurso novelístico. Para lograrlo, se vale, en gran medida, de la ironía (recurso que aquí se entiende como parte integrante del discurso humorístico). Esa clase de ironía que, en la crítica literaria, se identifica como ironía narrativa -y que, en el caso de la cita que sigue, resulta de la contradicción entre lo que afirma un personaje, y lo que sostiene el narrador- (se trata de la opinión de Carmelita -personaje que encarna a doña Josefa Ortíz de Domínguez- quien conversa con Chandón):

-Mire las casas de la gente pobre. Qué bonitas son ¿verdad? Son muy sencillas pero están muy arregladitas. Si usted se fija, en ninguna falta una macetita con flores.(Ibidem:16)

Luego interviene el narrador (quien complementa la descripción del sitio señalado por su interlocutora) con una mirada muy de Sancho, por cierto:

Era otro cerro, el del barrio de San Antonio, un apiñamiento de casas de adobe con cercas de nopal. Había montones de estiércol, humaredas, hombres dormidos, mujeres cargando rastrojo, niños jugando con el lodo, perros ladrando.(Idem)

Luego, remata lacónico “La corregidora exclamó: -¡Qué dignidad hay en la pobreza!”(Idem)

Poco después, Carmelita le cuenta al personaje-narrador, el motivo que la autoridad aducía para remover de su cargo al corregidor:

-(...)¿Cuál cree usted que fue la razón que le dio para quitarlo del puesto?: que “corrían rumores”, decía, de que gastábamos demasiado. Puras mentiras. Vivimos bien, como puede ver, pero siempre dentro de los límites del sueldo que tiene mi esposo, que es lo único que tenemos. Una cosa es que el dinero nos luzca y otra muy diferente que gastemos más de la cuenta, ¿no cree usted?

Mientras ella hablaba yo había estado calculando el sueldo de Corregidor a juzgar por la vida que yo veía que se daba: la casa, la huerta, la mesa, los criados, los vestidos de la señora, etc. (Ibidem:20)

Y poco adelante, se lee “Comimos, según el Corregidor, en confianza; es decir, los tres y el perrito en una mesa en la que hubieran comido catorce” (Idem)

Cabe hacer notar la fuerza de este recurso: mediante una escueta estrategia, sin entrar en digresión alguna, los corregidores - muy distintos a los que conocimos en la historia oficial - son puestos en tela de juicio;

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (6 Kb)
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com