PERFORACIÓN, RETIRO E INSTALACIÓN DE TUBO INTERIOR DIAMANTINA POZO POSITIVO DESDE 0° HASTA +45°
rsanchez2293Ensayo29 de Marzo de 2020
4.332 Palabras (18 Páginas)295 Visitas
[pic 2]
PERFORACIÓN, RETIRO E INSTALACIÓN DE TUBO INTERIOR DIAMANTINA POZO POSITIVO DESDE 0° HASTA +45°
ÍNDICE
- OBJETIVO
- ALCANCE
- RESPONSABILIDADES
- TERMINOLOGÍA
- RECURSOS
- PROCEDIMIENTO
- CONTROL DE RIESGOS OPERACIONALES
- ANEXOS
- CONTROL DE CAMBIOS
- OBJETIVO.
El presente procedimiento tiene como objetivo definir las acciones necesarias para controlar y minimizar los niveles de riesgos asociados a la PERFORACIÓN, RETIRO E INSTALACIÓN TUBO POZO POSITIVO DESDE 0° HASTA +45°. Asignar las funciones y responsabilidades de todo el personal para lograr un trabajo de calidad y sin incidentes.
- ALCANCE.
El presente procedimiento debe ser de conocimiento y aplicación de todo el personal de AK DRILLING INTERNATIONAL. y de las empresas colaboradoras involucradas en el trabajo directa o indirectamente, que se desarrolle en la PERFORACIÓN, RETIRO E INSTALACIÓN TUBO INTERIOR DIAMANTINA POZO POSITIVO DESDE 0° HASTA +10°. .
- RESPONSABILIDADES.
Sobre las disposiciones comprendidas en el presente procedimiento, la delegación y asignación de responsabilidades para el buen entendimiento y adecuada canalización de la información, a través de todas las líneas de mando dentro de la obra, corresponderá a los siguientes Departamentos o Secciones:
3.1 Administrador de Contrato.
Será quien aprobará la confección de este documento, permitiendo el interés de todas las personas involucradas en la ejecución de los trabajos dentro de las áreas del cliente. Facilitar los recursos humanos y materiales para garantizar un trabajo seguro y eficiente.
3.2 Jefe de Operaciones / Supervisión.
Elaborar el procedimiento de trabajo, como así también realizar mejoras al procedimiento de acuerdo a necesidades de terreno.
Incentivar el buen ánimo de sus trabajadores en terreno, dando a conocer en forma efectiva el contenido del procedimiento y liderar la aplicación en terreno, según cada punto referido a todo su personal. Controlar que se cumplan las exigencias indicadas en el presente procedimiento, por parte de todo el personal a cargo ejecutando directamente la tarea.
3.3 Asesor HSEQ/Supervisores HSEQ.
Asesorar en la identificación de peligros, evaluación de riesgos y medidas de control para el buen entendimiento de los contenidos en este documento. Apoyar a la Supervisión respectiva solicitante. Controlar que se cumplan las exigencias indicadas en el presente procedimiento.
3.4 Jefe de Plataforma (Operador)/Líder Avanzada.
Será responsable por las condiciones en que se encuentre su área de responsabilidad, del mejoramiento de las condiciones que se desvíen de los estándares establecidos, del cuidado de Equipos, Herramientas, Materiales y Elementos de Apoyo. Es responsable además del cumplimiento de los procedimientos de trabajo establecidos, de notificar desviaciones y canalizar observaciones a los mismos tanto a la línea de supervisión directa como, supervisores HSEQ.
3.5 Ayudantes.
Apoyarán en terreno, con las obligaciones y parámetros que contenga el presente documento, e incentivarán el interés de comprensión y aplicación en todos sus compañeros, siendo responsables de realizar bien y en forma correcta la tarea diaria encomendada ocupando correctamente los recursos facilitados. Cualquier anomalía en el recurso material o condición Sub estándar que sea detectada se comunicará de forma inmediata al supervisor directo, quien tendrá que tomar las medidas correctivas que el caso demande. Los ayudantes y operadores son los responsables directos de la correcta ejecución del procedimiento en el área de trabajo.
El operador y los ayudantes, participarán activamente y siempre de las reuniones de cambio de turno definidas por la empresa tanto como con la Supervisión como con Contra turnos y serán responsables de la correcta ejecución de los procedimientos.
- TERMINOLOGIA.
Charla de 5 minutos: Charla sobre las actividades que se van a realizar durante el turno de trabajo, cuáles son los riesgos involucrados en los procesos y cuáles son las formas de evitarlos. La charla debe durar un tiempo estimado de 5 minutos.
A.R.T - A.T.S: “Análisis de Riesgos del Trabajo, ”Análisis Trabajo Seguro ; es una actividad que se la debe realizar personalmente o en grupo cada vez que se va a realizar una nueva tarea, para visualizar cuales son los peligros que están involucrados en la misma.
Check List: Lista de revisión del estado de todos los elementos que deben estar presentes y que deben estar en buen estado en cada vehículo y en cada equipo, el cual debe ser llenado cada vez que ingresa un nuevo grupo a su turno de trabajo, y previo al movimiento u operación de los mismos.
E.P.P: Es el “Equipo de Protección Personal” que debe tener cada uno de los miembros del personal involucrado en el proceso, y que debe ser el adecuado para el tipo de tarea que va a realizar. Por ejemplo: casco, guantes, lentes, buzo de trabajo, zapatos de seguridad y arnés.
- RECURSOS.
5.1. RECURSOS MATERIALES:
• Sonda de Perforación.
• Bomba de lodo.
• Barras de perforación.
• Core barrel de 5’y 10”
• Tubo interior con cabeza sistema U.
• Pescante Sistema U.
• Llave Stillson 36”-24”-18”.
• Llaves Parmalee HQ, NQ.
• Martillo de teflón.
• Rack para almacenamiento de muestras.
• Canoas saca testigos.
• Caballete para corte de cabeza de tubo interior
• Atril porta herramientas de mano.
• Herramientas de perforación.
• Herramienta Manual para traslado de tubo interior.
• Power pack.
• Unidad de comando.
• Energía eléctrica.
• Bomba de lodo.
• Caballetes para barras.
• Escariador
• Corona
• Anillo estabilizador
• Radio Comunicaciones
• Asas para transportar tubo
• Road Lifter
. Pernos de anclaje corte de 45
5.2. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.
• Casco de Seguridad.
• Lentes de Seguridad.
• Protectores Auditivos.
• Respirador con filtro para polvo.
• Buzo con Reflectantes.
• Guantes de Cuero (cabritilla).
• Zapatos de Seguridad.
• Botas de Agua.
• Radio Portátil.
- PROCEDIMIENTO
- PERFORACIÓN
- Teniendo la sonda instalada con anclajes ajustados ya sea a la caja y adicionales al piso, cumpliendo con los estándares en la postura de azimut y ángulo para realizar el pozo para perno de anclaje el cual se realizará según su procedimiento.
- Una vez instalado el perno de anclaje los operadores en coordinación con sus ayudantes procederán colocar el bastidor en el ángulo recomendado por geología.
- A continuación se moverá el bastidor lo más cerca posible a la caja.
- El operador detendrá el equipo para realizar la tarea de afianzamiento que va desde el bastidor al perno de anclaje para lo cual se utilizarán cadenas y tensores, verificando antes el buen funcionamiento de las para de emergencia.
- Una vez que el bastidor ya se encuentra afianzado al perno se procederá a llamar a personal de geología para que estos chequeen azimut y ángulo a perforar.
- El operador dará la instrucción a sus ayudantes a instalar el barril, lo cual se hará de la siguiente forma:
- Los ayudantes tomarán el barril (core barrel) de 5’ o 10” uno a cada extremo apoyados con herramienta espada y lo transportarán hacia el bastidor. El operador procederá a abrir las mordazas del chuck y prensa inferior, verificando buen estado de mordazas. El operador dará la instrucción a sus ayudantes de introducir el barril por el interior del chuck.
- Una vez que el barril haya sobrepasado el chuck y la prensa inferior el operador cerrará nuevamente las mordazas.
- El operador dará la instrucción a uno de sus ayudantes a instalar el escariador y la corona lo cual se hará manualmente y se dará apriete con llave stillson 24” o 36”. Para esta operación el operador se deberá retirar del panel de comando, para evitar accionar una pieza de manera accidental.
- El operador procederá a mover la palanca de sincronización a posición de meter y moviendo la unidad de rotación hacia arriba y abajo acercando el barril hasta la caja.
- Los ayudantes procederán en forma coordinada a trasladar el tubo interior sistema U desde el atril hacia el bastidor, según procedimiento de retiro e instalación de tubo interior, verificando que el pino quede direccionado hacia el suelo, hasta llegar al sector de posicionamiento donde se abrirá.
- De no ingresar el tubo interior al barril por completo un ayudante por orden del operador empujara el tubo interior con herramienta espada y lo depositara en el barril.
- El operador accionara desde el comando el brazo Kelly (rod hunder) para agregar barra de 3 metros, el cual dara un enrosque para finalmente dar torque final con el chuck. Esta maniobra se realizara cada vez que se tenga que agregar o sacar barras.
- Por orden del operador un ayudante acoplara cabeza de inyección de agua a la barra utilizando una llave Stillson de 24” o 36”.
- El operador deslizará la unidad de rotación hacia la parte de adelante del bastidor para posteriormente medir la contra a perforar.
- Los ayudantes por orden del operador cerrarán la malla de protección de rotación, verificando seguros se encuentren en buen estado.
- Una vez cerrada la malla de rotación los ayudantes se retirarán del lugar saliendo de la línea de fuego.
- El operador a través de la bomba de lodo procederá a inyectar agua a la columna de barras.
- El operador deberá asegurarse de que el tubo interior llegue a su objetivo cuando el manómetro de agua indique presión mayor de lo normal.
- Una vez que el tubo interior llegue a su objetivo el operador despichara bomba de lodo abriendo y cerrando válvula desde los comandos para que pase bola indicadora de llegada, esta maniobra de abrir y cerrar la válvula se hará una o máximo dos veces, este despiche será canalizado siempre hasta el tanque de lodo, para lo cual manguera de despiche deberá estar afianzada a tineta de lodo además de contar con seguro correspondiente.
- El operador deberá asegurarse siempre que sus ayudantes se encuentren fuera de la línea de fuego y en lugar visible.
- Posteriormente el operador accionará la palanca de rotación para comenzar la perforación.
- El operador una vez rotando la columna de barras dará la rotación necesaria según su experiencia y empleará toda su técnica y conocimientos en la operación de perforación.
- El operador procederá a accionar palanca de avance fino e iniciará la perforación.
- El operador a través de sus manómetros indicadores (torque, peso y agua) sabrá si el tubo interior se encuentra lleno o bloqueado.
- Una vez lleno el tubo interior o bloqueado el operador cortará la muestra ya sea con rotación o sin ella, según estime conveniente.
- RETIRO E INSTALACIÓN DE TUBO INTERIOR
- El operador cortará la muestra con rotación o sin rotación dependiendo de las condiciones del terreno, si estuviese la perforada bloqueada solo detendrá la rotación.
- El Operador despichará la columna de barras mediante válvula ubicada en comandos hasta el estanque de lodo, esperando que este se vacíe por completo.
- El Operador desplazará la unidad de rotación (CHUCK) hacia adelante del bastidor para medir el sobrante (resta), el operador definirá que ayudante medirá la resta.
- El operador desplazará la columna de barras con la unidad de rotación posicionando la cabeza inyectora lo más cerca posible de la rondana. El ayudante por orden del operador instalará llave stillson 24” o 36” sólo para desacoplar cabeza inyectora.
- El ayudante instala el pescante hidráulico en la barra en conjunto con cabeza stuffing box la cual será enroscada con llave stillson 18” o 24”.
- Un ayudante conectará manguera de inyección con acople rápido a stuffing box colocando seguro 8, en caso de que este no quede en posición de colocar manguera de inyección, el operador deberá dar una leve rotación con bastante precaución asegurándose que los ayudantes no se encuentren en la línea de fuego, para luego conectar acoples rápidos con seguro 8.
- Un ayudante por orden del operador libera el cable Wire line accionando palanca ubicada a un lado del bastidor, para luego retirarse a un lugar seguro o lejos de línea de fuego.
- Por orden del operador un ayudante dará ajuste con llave stillson 18” a tuerca para apretar gomas de stuffing box con el fin de prevenir perdida de agua y evitando derrames en plataforma, se podrá utilizar arpillera como medida adicional a la pérdida de agua por presión del pozo la cual cubrirá stuffing box.
Nota: Para realizar Maniobra de Apriete o desacople de stuffing, no se expondrán las manos a la linea de fuego, entre la llave y el bastidor por lo cual se deberá realizar esta maniobra como indica[pic 3] la figura.
[pic 4]
- El operador se deberá asegurar de que sus ayudantes se encuentren en lugar seguro para luego inyectar agua de modo de enviar el pescante hasta el tubo interior.
- Una vez que el pescante llega a su objetivo, el operador dará instrucción a un ayudante para que este cambie selector de cable Wire line.
- El operador tendrá siempre la precaución de que los ayudantes nunca estén expuestos a la línea de fuego y estén en un lugar visible lejos de la maniobra de retiro de tubo.
- El operador se asegurará que el pescante esté enganchado al tubo interior, tirando suavemente un metro aproximado para así evitar corte de cable Wire líne si estuviese atrapado.
- El operador deberá abrir válvula de descarga ubicada en los comandos para que el despiche del agua sea directamente hacia el estanque de lodo, esta maniobra se realizara utilizando el despiche a través del stuffing box y no desconectándolo, de modo de evitar derrame de agua a la plataforma.
- Cuando el pescante llegue a la superficie y tope en el stuffing box, el operador ordenara al ayudante desconectar manguera de inyección y seguro 8.
- El operador ubicará el stuffing box a una distancia de 50 cm de la roldana dependiendo del ángulo de inclinación, de ser necesario se girará la roldana de la extensión para permitir el desplazamiento de la columna con el stuffing más atras, de tal manera que permita la salida del tubo interior en su totalidad.
- Un ayudante por orden del operador instalará llave stillson 24” sólo para soltar stuffing box.
- En el caso de sondajes con inclinación entre 0° y 10° el operador guiará la sarta de barras hasta el fondo del pozo quedando la boca de la barra de perforación solo a un máximo de cinco centímetros sobre el chuck para permitir salida completa del tubo interior de acuerdo al punto 7.2.4.
- El operador guiara con el cable Wire line el pescante y tubo interior enganchado de la forma más lenta posible hasta que salga en su totalidad sobre rodillos (bastidor y telescópica).
- El perforista desplazará lentamente con el cabezal la columna de barras hacia dentro del pozo, permitiendo la liberación del tubo interior en su totalidad, hasta que se apoye en el bastidor o extencion.
- En ambas formas de extracción del tubo interior el operador deberá asegurarse que los ayudantes no intervengan en esa maniobra mientras guía él tubo interior.
- El operador dará orden a los ayudantes de sacar el tubo interior desde el bastidor colocándose ambos detrás de la roldana.
- Un ayudante desconecta el pescante hidráulico del tubo interior, sobre el bastidor si el ángulo de perforación es entre 0° y 10° . Los ayudantes removerán el exceso de aditivo del tubo interior sobre la tarima y en forma coordinados ambos ayudantes lo retiran para trasladarlo una vez finalizado el ingreso del siguiente tubo al pozo, se procede a trasladar hacia atril porta tubo para realizar retiro de la muestra .
Nota: Para realizar traslado de tubo interior, área de trabajo se debe encontrar despejada.
...