ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Estudio De Las Lenguas Romances


Enviado por   •  7 de Enero de 2014  •  3.757 Palabras (16 Páginas)  •  411 Visitas

Página 1 de 16

Desde la segunda mitad del siglo XVIII, y durante todo el siglo XIX, la lingüística histórica y la neogramática intentaron reunir datos suficientes para demostrar que un conjunto de lenguas, aparentemente diversas, podían formar parte de una única familia. Una de estas familias es la de las lenguas indoeuropeas, la mayor en cuanto a número de hablantes se refiere. A esta familia pertenecen la mayoría de las lenguas de Europa y Asia meridional, incluye más de 150 idiomas hablados por cerca de 3.200 millones de personas (aproximadamente un 45% de la población mundial). De estas, unos 1.200 millones corresponden a hablantes de las lenguas indoiranias y unos 950 a hablantes de las lenguas románicas. Las lenguas indoeuropeas están formada por las siguientes subfamilias: albanesa, armenia, báltica, céltica, eslava, germánica, griega, indoirania (que incluye las lenguas indoarias y las iranias) e itálica (que incluye el latín y las lenguas románicas). A ellas se suman dos subfamilias hoy desaparecidas: la anatolia (que incluye la lengua de los hititas) y la tocaria.

En este trabajo nos centraremos en el estudio de la subfamilia itálica o romance. El término romance procede del adjetivo latino romanicus que significa “romano/ de Roma”. Se tomó este apelativo ya que se consideraba que los hablantes de estas lenguas empleaban una lengua tomada del latín por oposición a otras lenguas presentes en los territorios del antiguo Imperio, como el fráncico, lengua germánica de los francos. El número de lenguas romances conocidas supera la veintena aunque en la actualidad, muchas variedades regionales se ven severamente amenazadas. Sólo media docena de ellas están extendidas al uso cotidiano contando así con varios millones de hablantes. Estas lenguas, también denominadas lenguas románicas o lenguas neolatinas, son una rama indoeuropea de lenguas estrechamente relacionadas entre sí. Históricamente, las lenguas románicas aparecieron como evolución del latín vulgar, entiéndase en su sentido etimológico 'habla cotidiana del vulgo', opuestas al latín clásico, que a partir de cierto momento pasó a ser aprendido como segunda lengua y no como lengua materna. Estas lenguas se hablaban y se siguen hablando en Romania, territorio que cubre el antiguo imperio romano. El primer escrito en que se encuentra el término romano se remonta al concilio de Tours, en el año 813. Es a partir de ese sínodo cuando se separa la primera lengua vulgar del latín, y se designa en efecto como una lengua aparte. Se trata de una forma de protofrancés que recibe el nombre de romana lingua o román. La evolución del latín vulgar hacia las lenguas románicas se fecha, grosso modo, de la siguiente manera:

1.Entre el 200 dC y el 400 aproximadamente: diferentes formas de latín vulgar.

2.Entre el 500 y 600: estas formas comienzan a distinguirse entre sí.

3.A partir del 800: se reconoce la existencia de las lenguas romances

Es notorio el hecho de que hasta el momento no exista una clasificación única de los grupos y subgrupos de las variedades lingüísticas románicas. Tradicionalmente, se han usado criterios de clasificación que agrupan las lenguas según áreas geográficas, teniendo en cuenta también ciertos rasgos distintivos fonéticos y gramáticos. De acuerdo con estos criterios, se considera lenguas románicas orientales aquellas que forman el plural mediante vocales (generalmente -i o -e) y no sonorizan las oclusivas sordas intervocálicas /p, t, k/ de origen latino; mientras que pertenecen a la Romania Occidental aquellas variedades que sonorizan /p, t, k/ intervocálicas o forman el plural con -s. Entre estas dos ramas formarían un grupo de transición los dialectos centrales y meridionales de Italia, incluyendo también el italiano estándar. Los problemas en la clasificación se deben a que el modelo de árbol (Stammbaumtheorie) no es adecuado para describir la diferenciación de una familia lingüística en presencia de contacto lingüístico, como señaló Johannes Schmidt al proponer su " teoría de ondas” (Wellentheorie). Además, debe tenerse presente que las variedades románicas forman un continuo dialectal cuyas diferencias mutuas son en ocasiones mínimas, llegando a ser inteligibles entre sí. La clasificación interna es uno de los problemas más complicados dentro de cualquier familia lingüística. Esto se debe a que resulta muy difícil establecer un árbol cladístico ya que las lenguas, muy estrechamente emparentadas, a lo largo de su desarrollo histórico se han influido mutuamente por lo que el modelo de árbol filogenético no resulta adecuado para representar la diferenciación lingüística de un conjunto de lenguas en contacto. Las unidades filogenéticas válidas en este caso son las siguientes:

1.Lenguas iberorrománicas (español, gallego-portugués, asturiano-leonés y aragonés)

2.Lenguas galorrománicas(francés y franco-provenzal)

3.Lenguas retorrománicas (romanche, friulano y ladino)

4.Lenguas occitanorromances (catalán, occitano-gascón y ribagorzano)

5.Lenguas galoitalianas (ligur, piamontés, lombardo, emiliano-romañolo y véneto).

6.Lenguas italorromances (italiano estándar, romanesco, napolitano, siciliano, corso-gallurés)

7.Lenguas balcorrumanas (rumano estándar, meglenorrumano, istrorrumano)

8.Lenguas romances insulares (sardo, antiguo corso)

9.Otras lenguas romances extintas (dálmata, mozárabe)

No obstante, la relación existentes entre estos grupos es materia de discusión. No existe una única clasificación aceptada, así que diferentes autores basándose en distintos tipos de evidencias y criterios han hecho clasificaciones que agrupan de manera diferente estos grupos.

Actualmente, las lenguas romances cuentan con alrededor de 950 millones de hablantes repartidos por todo el mundo. La expansión mundial de estas lenguas es el resultade de la colonización de continentes como América y África en el pasado por parte de los europeos.

A pesar de que las distintas lenguas romances representan evoluciones divergentes del latín, sus rasgos comunes se deben al hecho de que prácticamente siempre han retenido algún aspecto lingüístico que ya estaba en la lengua de origen. En muchos menos casos esto sucede debido a la influencia de una tercera lengua no-latina. Las características principales presentes en todas

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (24.8 Kb)  
Leer 15 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com