ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Popol Vuh


Enviado por   •  22 de Abril de 2012  •  39.354 Palabras (158 Páginas)  •  378 Visitas

Página 1 de 158

POPOL VUH

Las antiguas historias de Quiché

Traducción, introducción y notas de Adrían Recinos

ADRIÁN RECINOS

PREÁMBULO

Este es el principio de las antiguas historias de este lugar llamado Quiché. 1 Aquí escribiremos

y comenzaremos las antiguas historias, 2 el principio y el origen de todo lo que se hizo en la ciudad

de Quiché, por las tribus de la nación quiché.

Y aquí traeremos la manifestación, la publicación y la narración de lo que estaba oculto, la revelación

por Tzacol, Bitol, Alom, Qaholom, que se llaman Hunahpú-Vuch, Hunahpú-Utiú, Zaqui-Nimá-Tziís,

Tepeu, Gucumatz, u Qux Cho, u Qux Palo, Ah Raxá Lac, Ah Raxá Tzel, así llamados.3 Y (al mismo tiempo)

la declaración, la narración conjuntas de la Abuela y el Abuelo cuyos nombres son Ixpiyacoc e Ixmucané,4

amparadores y protectores, dos veces abuela, dos veces abuelo, así llamados en las historias

quichés, cuando contaban todo lo que hicieron en el principio de la vida, el principio de la historia.

Esto lo escribiremos ya dentro de la ley de Dios en el Cristianismo; lo sacaremos a luz porque ya no se

ve el Popol Vuh así llamado,5 donde se veía claramente la venida del otro lado del mar, la narración de

nuestra oscuridad, y se veía claramente la vida.

Existia el libro original, escrito antiguamente pero su vista está oculta al investigador y al pensador.

Grande era la descripción y el relato de cómo se acabó de formar todo el cielo y la tierra, como fue

formado y repartido en cuatro partes, cómo fue señalado y el cielo fue medido y se trajo la cuerda

de medir y fue extendida en el cielo y en la tierra, en los cuatro ángulos, en los cuatro rincones,6 como

fue dicho por el Creador y el Formador, la madre y el padre de la vida,7 de todo lo creado, el que

da la respiración y el pensamiento, la que da a luz a los hijos el que vela por la felicidad de los

pueblos, la felicidad del linaje humano, el sabio, el que medita en la bondad de todo lo que existe en

el cielo, en la tierra, en los lagos y en el mar.

PRIMERA PARTE

CAPÍTULO PRIMERO

Esta es la relación de cómo todo estaba en suspenso, todo en calma, en silencio; todo inmóvil,

callado y vacía la extensión del cielo.

Esta es la primera relación, el primer discurso. No había todavía un hombre, ni un animal,

pájaros, peces, cangrejos, árboles, piedras, cuevas, barrancas, hierbas, ni bosques: sólo el cielo

existía.

No se manifestaba la faz de la tierra. Sólo estaban el mar en calma y el cielo en toda su

extensión.

No había nada junto, que hiciera ruido ni cosa alguna que se moviera, ni se agitara, ni hiciera

ruido en el cielo.

No había nada que estuviera en pie; sólo el agua en reposo, el mar apacible solo y tranquilo.

No había nada dotado de existencia.

Solamente había inmovilidad y silencio en la oscuridad, en la noche. Sólo el Creador, el

Formador, Tepeu, Gucumatz, los progenitores, estaban en elagua rodeados de claridad.1 Estaban

ocultos bajo plumas verdes y azules,2 por eso se les llama Gucumatz. De grandes sabios, de

grandes pensadores es su naturaleza. De esta manera existía el cielo y también el Corazón del

Cielo, que éste es el nombre de Dios. Así contaban.

Llegó aquí entonces la palabra, vinieron juntos Tepeu y Gucumatz, en la oscuridad, en la

noche, y hablaron entre sí Tepeu y Gucumatz. Hablaron, pues, consultando entre sí y meditando;

se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras y su pensamiento.

Entonces se manifestó con claridad, mientras meditaban, que cuando amaneciera

debía aparecer el hombre.3 Entonces dispusieron la creación y crecimiento de los árboles y los

bejucos y el nacimiento de la vida y la creación del hombre. Se dispuso así en las tinieblas y en la

noche por el Corazón el Cielo, que se llama Huracán.

El primero se llama Caculhá Huracán. El segundo es Chipi-Caculhá. El tercero es Raxa-

Caculhá. Y estos tres son el corazón del Cielo.4

Entonces vinieron juntos Tepeu y Gucumatz; entonces conferenciaron sobre la vida y la

claridad, como se hará para que aclare y amanezca, quién será el que produzca el alimento y el

sustento.

—¡Hágase así! ¡Que se llene el vacío! ¡Que esta agua se retire y desocupe (el espacio), que

surja la tierra y que se afirme!. Así dijeron. ¡Que aclare, que amanezca en el cielo y en la tierra! No

habrá gloria ni grandeza en nuestra creación y formación hasta que exista la criatura humana el

hombre formado. Así dijeron.

Luego la tierra fue creada por ellos. Así fue en verdad como se hizo la creación de la tierra: —

¡Tierra!, dijeron y al instante fue hecha.

Como la neblina, como la nube y como una polvareda fue la creación, cuando surgieron del

agua

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (254.3 Kb)  
Leer 157 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com