ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Declaración de los DDHH


Enviado por   •  17 de Septiembre de 2015  •  Informes  •  22.834 Palabras (92 Páginas)  •  162 Visitas

Página 1 de 92

CAPÍTULO 11: COCKATRICE GOBIERNA SU TIERRA HASTA SU COMPLETA DESTRUCCIÓN

Cockatrice nunca sepultó los huesos de su padre, ni alguna vez pensó en ellos. El Senex es irregular en su montón a la izquierda de la graja puerta día y noche sin tocar. Los moscarrones vieron una oportunidad y la tomaron: resbalaron debajo de sus padres y reunido sus huevos amarillos diminutos por los miles contra su carne antigua; y cuando el momento oportuno había pasado, los gusanos vivieron en su cuerpo. Comieron a través de sus ojos, hasta que el senex fuera ciego antes del cielo: comieron su lengua, y Senex era mudo; se retorcieron su viejo corazón de madera; moraron en el pequeño saco de su estómago. Ellos fueron los únicos en el Gallo y que de poco tiempo, porque el Senex había muerto agotado, con muy poca carne de sus huesos.

Un hedor se levantó en la tierra. Los animales pobres gimieron y chirriaron en sus narices. En todas partes tuvieron náuseas y vomitaron. La comida se hizo imposible. Y el más pequeño y el más débil entre ellos tomaron enfermo y comenzaron a morir. El mismo propio olor era así opresivo, como la pena, que los pequeños corazones simplemente no lo podían llevar y dejaron de golpear. Esto no era ninguna plaga, porque no había síntomas de morir. Increíblemente, esto era sólo un olor como tipo terriblemente podrido.

Así que esos animales que se podían pensar más claramente formaron un Comité para llevar a cabo una petición para " Cockatrice "; No tenían ningún otro señor. Lo encontraron no en el gallinero. No habían entrado nuevamente ese edificio después de Senex había bajado muerto antes de él. Lo encontraron inactivo por debajo de un enorme roble que creció cerca de la orilla del río. Junto a él estaba agachado un sapo, el mismo que había empollado sobre los huevo correosa de" Cockatrice ". Pero ni unos ni otros uno saludó el Comité como él se acercó, ni les dio permiso para hablar. " Hemos venido bien"dijo un cerdo, acariciando el suelo Sapo pestañeaba enormemente, pero de forma silenciosa. Cockatrice simplemente se dirigió sus ojos rojos en el Hog lentamente su trenzado cola de serpiente. "Bien", dijo el cerdo otra vez, cambiando su peso de la camisa del husillo de lado a lado", tenemos algo que decir. A pedir", que él mismo llamó apresuradamente: "pedir". Baja de los miembros del comité fue un ratón, de forma inadvertida. Fue correr sus ojos del Hog a Cockatrice y de vuelta otra vez, ferozmente ansioso de que la reunión no se

pierde ni perder tiempo. "Así -dijo el cerdo una vez más; y el ratón rápidamente sus dientes, la lucha contra la necesidad de cortar a través de la grasa del cerdo y obsecuencia a hablar él mismo.Los árboles crecen lentamente. Cerdos hablar despacio -pero que no tenían una temporada entera de cortés y estúpido- conversación! "Sería hon-o-capaz de hacerlo"- el cerdo gimoteó lentamente hacia el suelo-"Si usted, señor, concede su por-mis-sion que forman un pro-ce-sión y sacarlo de la tierra, para enterrarlo en algún lugar correcto y distante. Hon-o-hábilmente, para estar seguros". El cerdo tomó un momento para volcar una piedra". Nos referimos a Lord Senex", dijo. "No" la palabra vino en una sola voz baja. Todos habían sido parisina en Basilisco, esperando la decisión de su ser. Pero él no ha hablado. Sólo continuó a torcer su cola y para considerarlos todos con sus ojos rojos a partir de una gran distancia. Con asombro todo el mundo miró de basilisco a Sapo; y entonces estaba claro que él había hablado. Sin embargo, cuando el cerdo comenzó a hablar de nuevo, todos los ojos estaban en "cocatriz". "No; Usted dice", dijo el cerdo. "" Pero seguramente usted entiende el costumbre, y seguramente usted es cometido al objetivo bueno del muy viejo costumbre, y esto es nuestro costumbre para enterrar nuestro muerto. Lord(Señor) Senex, el Gallo con su trasero a las montañas.

¡" Costumbre, mierda! " el ratón gritó de repente(pronto) incapaz de soportarlo más(ya). ¡" Él apesta y esto nos mata! ". " Y además de todo además ", siguió el Cerdo, " su cuerpo no está en el estado de decaimiento, ningún defecto(culpa) de su, desde luego - ni cualquier defecto(culpa) ti usted, señor "

¡(Maldito! " dijo el ratón.) " Él podre, señor y usted usted mismo puede haber notado que él hace subir un olor fabuloso, y que el olor, con su permiso, es malsano. Esto nos hace daño. ¡" " matanza de nosotros! ¡matanza de nosotros! " gritó el ratón. ¡" No! " esto era el Sapo otra vez, burping la respuesta fuera de su garganta gruesa(espesa), mientras Cockatrice mirado con su boca cerrada. " Y tan otra vez usted dice, "No" " dijo que el Cerdo " Pero quizás usted hace no entiende la pe-ti-cion-" " las permanencias de cuerpo donde es. Ningún honorable " burped Sapo, " ningún final al olor. Ningún entierro. ¡Salga aquí! "

Era asombroso ver como los miembros del comité tan fácilmente encorvaron sus hombros, y dieron vuelta, y se marcharon, cada uno en su propia dirección; ya que con aquella última palabra el comité bruscamente se había disuelto, y no era más. Todo excepto el ratón. Él permaneció con la combustión de ojos y un pecho que vibra, tan rápidamente era él la respiración, tan llena de odio estaba aquí. ¡" Asesino! " él chirrió en Cockatrice; pero Cockatrice, con una tapa(solapa) perezosa de jis wingf, ascendido a una rama(sucursal) en el roble, encontró una percha, y miró por la tierra. ¡" Asesino! " el ratón chilló otra vez; y Sapo, ronda izquierda de repente(pronto) sola, echada a otro lado del tronco de árbol para ocultarse. Desde allí Sapo burped: " Usted oyó Cockatrice. ¡Salga aquí! "

Después del fracaso del comité, los animales de la tierra se rompieron aparte. Cada uno comenzó a hacer su propio camino en el mundo. Cada familia creó sus propios remedios contra el terrible, matando el hedor - pero entonces le guardó(mantuvo) aquellos remedios mí y se puso estrecho mirado y sospechoso sobrecontra su los vecinos. Cada familia buscó su propio alimento, lo almacenó en sitios secretos, luego lloró en frustración para encontrar que el hedor siempre lo pudriría, en cualquier parte donde fuera ocultado. Pero tuvo que haber una culpa para un desastre tan continuo; entonces cada familia culpó el siguiente, la pizca amenazas horribles y miradas(belleza) amenazadoras como ellos pasaron el uno al otro. Los animales de la tierra bajada del discurso a gruñidos, cortezas, rugidos y balaron acusaciones. Y los niños, aquellos de vida izquierda, temida para dejar sus casas.

Casi tan malo como el hedor era el silencio. Senex sin embargo mal él había terminado su regla, siempre recordaba los cuervos canónicos. Él los cantó, sin duda alguna en una manera desorientada; pero él realmente los cantó, guardando(manteniendo) sus animales así, atándolos, unificándolos. Pero Cockatrice nunca cantó la Canon. Tan bajo él el día perdió su significado y su dirección, y los animales perdieron cualquier sentido de tiempo u objetivo. Su tierra se hizo extraña a ellos. Un sentimiento terrible de peligro entró en sus almas, de cosas deshechas, de tesoros sin protección. Ellos estuvieron cansados todo el día mucho tiempo, y de noche ellos no durmieron. Y esto era la vista más lamentable para ver, como ellos todos fueron sobre con

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (132.8 Kb)   pdf (312 Kb)   docx (76.8 Kb)  
Leer 91 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com