La complejidad de las relaciones entre diferentes grupos etnolingüísticos en los tiempos actuales
georgeasenciosInforme6 de Agosto de 2013
435 Palabras (2 Páginas)604 Visitas
RAINER ENRIQUE HAMEL*
Introducción
La complejidad de las relaciones entre diferentes
grupos etnolingüísticos en los tiempos actuales, desde
los pueblos indígenas de Chiapas hasta los inmigrantes
hispanos en Nueva York, nos obliga a buscar nuevas
formas de explicación para los fenómenos de la interculturalidad y el multilingüismo. En las prácticas cotidianas los modelos culturales, esquemas de comportamiento, patrones discursivos y el uso alterno o
simultáneo de varias lenguas atraviesan fronteras y se
complementan de múltiples maneras. Sin embargo,
las lenguas y, muchas veces, las culturas de origen
persisten como referentes idealizados, puros, en la
conciencia de los sujetos. Los conflictos que estallan
entre grupos étnicos y sociedad dominante suelen
cristalizarse típicamente en torno a determinados
rasgos que resaltan la alteridad del grupo subalterno.
Muchas veces éstos constituyen ‘valores nucleares’
(cf. Smolicz, 1981) para el grupo, que varían de una
cultura a otra: la lengua, tipos de fiestas, la religión,
pero también hábitos cotidianos de vestirse, caminar,
argumentar. Cuando tales valores y prácticas desaparecen, es probable que el grupo se disuelva y se integre a la sociedad dominante, como sucede a diario en
todas partes del mundo.
Sin embargo, en las últimas décadas se han multiplicado los movimientos que se organizan frente a las
presiones de asimilación y refuerzan sus núcleos de
identidad y alteridad. Las estrategias de defensa son
diversas. En América Latina las organizaciones indígenas han identificado una serie de condiciones
para la sobrevivencia y el desarrollo de sus proyectos
como pueblos diferenciados al interior de los Estados
nacionales. Han formulado estas condiciones como
reivindicaciones que se expresan cada vez más en
términos legales como derechos: el derecho al territorio, al autogobierno, a la educación propia, al uso y
respeto de sus lenguas. Los derechos lingüísticos
comprenden el derecho a identificarse con su propia
lengua, a usarla en contextos sociales y políticos relevantes como son la educación y administración y a
contar con los recursos necesarios para desarrollarla. Incluye también el derecho a aprender la lengua
nacional.
Para poder formular con más precisión estos derechos lingüísticos y sus condiciones de ejercicio exitoso en cada caso, necesitamos investigar primero las
prácticas lingüísticas concretas en que se usan y se
reproducen las lenguas: los eventos comunicativos
de contacto, las múltiples expresiones de conflicto, de
discriminación y subordinación; los procesos de desplazamiento y de resistencia.
En ellos se producen rupturas entre el uso de las
lenguas, las estructuras discursivas impuestas y los
modelos culturales de referencia en eventos cotidianos de contacto. Sostengo que en estos procesos se revelan políticas del lenguaje, muchas veces implícitas,
que afectan los derechos lingüísticos de los sujetos y
las colectividades indígenas. Este conflicto es particularmente relevante en dos áreas de crucial importancia para la organización de los pueblos indígenas
y su articulación con la sociedad dominante: la educación y la administración de justicia.
Conflictos entre lenguas y derechos lingüísticos:
perspectivas de análisis sociolingüístico
* Profesor-investigador, Departamento de Antropología,
Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa.
...