ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

El verbo en las lenguas del mundo


Enviado por   •  2 de Febrero de 2015  •  Tesis  •  3.184 Palabras (13 Páginas)  •  299 Visitas

Página 1 de 13

Para otros usos de este término, véase Verbo (desambiguación).

El verbo es la parte de la oración o categoría léxica que expresa acción o movimiento, existencia, consecución, condición o estado del sujeto; semánticamente expresa una predicación completa. En la oración, el verbo conjugado funciona como el núcleo sintáctico del predicado (si el verbo está en una forma conjugada ocupará en general la posición del núcleo del sintagma de tiempo, y si no de un sintagma verbal ordinario).

Los verbos, según su valencia o gramática, pueden ser clasificados en intransitivos, transitivos, ditransitivos, etc. Son transitivos cuando el verbo requiere más de un argumento obligatorio. Los intransitivos tienen un solo argumento obligatorio.

Índice [ocultar]

1 Introducción

1.1 Accidentes gramaticales

1.2 Argumentos verbales

1.3 Diátesis

1.4 Sintaxis

2 El verbo en las lenguas del mundo

2.1 El verbo en español

2.2 Francés e inglés

2.3 Chino y japonés

2.4 Lenguas africanas

2.5 Lenguas amerindias

3 Clases de verbos

3.1 Verbos transitivos e intransitivos

3.2 Verbos regulares e irregulares

3.2.1 Verbos irregulares en español

3.3 Verbos impersonales en español

3.4 Verbos terciopersonales en español

3.5 Verbos defectivos en español

3.6 Verbos copulativos en español

3.7 Tiempos y modos verbales en español

3.8 Tipo de proceso (Aktionsart)

4 Referencias

5 Bibliografía

6 Enlaces externos

Introducción[editar]

Accidentes gramaticales[editar]

En la inmensa mayoría de lenguas del mundo el verbo es la clase de palabra más compleja en el sentido de que puede reflejar muchas más categorías gramaticales que otras palabras. Es frecuente que exprese una o varias personas gramaticales (en lenguas como el español sólo marca la persona gramatical asociada al sujeto; en otras lenguas también puede marcar el objeto), número gramatical, tiempo-modo-aspecto y más raramente en algunas lenguas puede llevar género gramatical, evidenciales, direccionales, clasificadores de forma, intencionales, etc. En gramática tradicional las categorías expresadas en el verbo se denominan "accidentes gramaticales".

En la mayoría de lenguas flexivas existen tres categorías gramaticales típicas del verbo.

La categoría verbal de tiempo gramatical asume diferentes formas en diferentes lenguas, En muchas lenguas europeas existen tres posibles valores del tiempo: presente, pasado y futuro; en otras lenguas la diferencia es entre pasado y no-pasado (presente o futuro). Incluso existen lenguas como el chino que no tienen tiempo gramatical, y la noción semántica de tiempo se realiza mediante adverbios explícitos (hoy, ayer, …) o bien contextualmente.

La categoría de modo puede incluir diversas variantes, tales como condicional, imperativo, indicativo, negativo, optativo, potencial, subjuntivo, etc.

El aspecto gramatical se refiere a la noción semántica de acción acabada (perfecto), acción inacabada (imperfecto), acción continuada, etc.

En muchas lenguas indoeuropeas el tiempo, el aspecto y el modo gramatical frecuentemente se expresan fusionadamente mediante un único morfema que expresa simultáneamente los diversos valores de esas categorías. Por ejemplo en español, en la forma amaste el morfema -ste expresa simultáneamente el modo indicativo, el tiempo pasado y el aspecto perfecto (además de expresar segunda persona y singular).

Argumentos verbales[editar]

Los argumentos requeridos por el verbo incluyen el sujeto y los complementos verbales. En diversas lenguas se denominan de manera diferente pero en términos generales un verbo transitivo requiere un complemento directo (ocasionalmente complemento de régimen); algunos ditransitivos requieren también complemento indirecto. El llamado "complemento" circunstancial no es obligatorio en ningún caso, por lo que sintácticamente es un adjunto del sintagma verbal.

Semánticamente el complemento directo suele asumir un papel temático de paciente o tema, mientras que el complemento indirecto suele recibir un papel temático de beneficiario o recipiente. En español y otras lenguas, algunos verbos requieren complementos obligatorios con papeles temáticos diferentes o expresan ese complemento mediante un complemento de régimen.

Los complementos circunstanciales no son argumentos verbales ya que pueden omitirse, pero cuando están presentes completan el significado de la predicación expresando modo, lugar, tiempo, etc. Estos son adjuntos frecuentemente introducidos por adposiciones o son realizados por adverbios de modo, tiempo y lugar.

Diátesis[editar]

Artículo principal: Diátesis (gramática)

La diátesis gramatical tiene que ver con el número de argumentos requeridos por el verbo o valencia del verbo. Muchos verbos requieren sólo un argumento (intransitivos) cuyo papel temático frecuentemente es un experimentador. Otros verbos que requieren entre sus argumentos un agente frecuentemente son transitivos y requieren además un paciente o tema.

En español algunos de los verbos que requiren un agente como uno de sus argumentos pueden aparecer en diátesis transitivas o intranstivas:

me comí el pollo (DT)

estabas comiendo (DI)

Otros verbos transitivos del español son rígidamente intransitivos y no admiten esta duplicidad de diátesis:

Juan devoró el pollo (DT)

*Juan devoró (DI)

La segunda oración no es

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (22.3 Kb)  
Leer 12 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com