ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

LOS CASTELLANOS DEL PERÚ


Enviado por   •  13 de Mayo de 2017  •  Tareas  •  517 Palabras (3 Páginas)  •  145 Visitas

Página 1 de 3

LOS CASTELLANOS DEL PERÚ

300 millones de personas en el mundo

Todas los hablan distinto, no existe igual

Si pe (costa-lima) si di (selva-peru)

Nuestra lengua está compuesta por variedades lingüísticas

Variedades Lingüísticas

  • Vocabulario: no todos mismos vocabulario. Ejm Perú-choclo, Colombia-Mazorca
  • Pronunciación: diferentes sonidos, entonación
  • Gramática: manera por en que hablantes combinan las palabras o forma particular de elementos gramaticales (siéntate-sentate)

Variedades del castellano

  • Latín (romanos), que llegó a península ibérica, se hablaba de diferentes maneras y con el paso del tiempo se diversificó en lenguas como el castellano y portugués
  • Durante siglo xv y xvi los españoles trajeron a américa su lengua imponiéndola sobre el idioma de los indígenas. Desde entonces el castellano ha ido cambiando en los lugares y diversificando en los diferentes variedades lingüísticas hasta el día de hoy.
  • Palabras que eran prestigiosas han dejado de ser lo y las de hoy en día dejarán, también, de ser lo.
  • Esto se da según, el lugar, hay variedades geográficas de castellano, en el Perú, como Cajamarca, Cuzco, Lima, Chincha, Iquitos. Se distinguen por vocabulario –shulana, mojado la pampa- churres, niños-. También, por pronunciación, uso de distintos sonidos, y forma particular de hablar. Gramática, ejemplo: la casa de maría, su de María, de María su casa, poníamos
  • Variedades sociales de castellano. Se refiere a la variación en el lenguaje por clases sociales, diferenciaciones de género, etnia, diferenciaciones generacionales o entre jóvenes de manera específica.
  • Variedades adquisicionales. Segunda lengua (castellano) y hablan de manera particular a causa de lengua materna, hay nuevas reglas de combinación, ya que se incorpora elementos de lengua materna a la lengua aprendida, incluso se crea elementos nuevos. Ejemplo: franceses, japoneses – verbo haber lo usan en pasado y también significa tener. Hace tiempo no tienes vienes (has)-, andinos: amarraditos (fenómeno fonético), era (al final, desorden sintáctico).

Castellano andino, se originó con la colonización española, siendo la lengua oficial el castellano, aprendiendo los indígenas forzadamente, en la cual hubo una variación poco a poco. Y su Influencia es tan profunda, en el país, que muchas palabras de tipo sintáctico y semántico provienen del castellano andino, lo hemos adaptado entre nosotros como calato o había sido (gramatical)

Discriminación Lingüística, se debe porque los grupos q tienen el poder económico y político imponen sus ideas (cultura) como la única valida en la sociedad. Por lo que, las que las manifestaciones culturales si son diferentes a la de los grupos de poder son juzgadas negativamente. La variedad lingüística de estos grupos es la llamada variedad estándar, impone manera de hablar como la correcta, superior, normal y rechaza las otras variedades del castellano. Su imposición se consigue a través de los medios de comunicación y los sistemas educativos que se encargan de convencer que la única correcta variedad lingüística es la estándar. Sin embargo, desde el punto de vista desde la lingüística es un mito, no presenta sustento. Según esta todas las variedades del castellano, tanto, la estándar como las otras se caracterizan por tener diferentes rasgos lingüísticos pero ninguno de ellos es superior, ni inferior, ni tiene errores. Por ello, la escuela debe introducir la variedad estándar pero legitimando las demás variedades.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (3.5 Kb)   pdf (73.9 Kb)   docx (12 Kb)  
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com