ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Variación gramatical: el voseo


Enviado por   •  3 de Junio de 2018  •  Apuntes  •  1.278 Palabras (6 Páginas)  •  251 Visitas

Página 1 de 6

Variación gramatical: el voseo

1. Concepto de voseo.

El voseo es uno de los fenómenos de variación morfológica más característicos del español hablado en Chile. Este fenómeno se enmarca en el tema de las formas lingüísticas que los hablantes usan para referirse al interlocutor durante la conversación (formas de tratamiento). Las formas de referencia que cumplen esta función son los pronombres y las desinencias verbales. Desde una perspectiva sociolingüística, los pronombres de uso no marcado son las formas “tú”, “usted” y “ustedes”. Que sean no marcados implica que el uso de ellos no motiva actitudes acerca de quienes los usan. Estos son los tres únicos pronombres con estatus canónico en el español de Chile; cabe recordar que el pronombre “vosotros” no tiene vigencia en nuestro país, y su empleo se restringe a instancias extremadamente formales y ritualizadas. A diferencia de las tres formas anteriores, el pronombre “vos” sí representa una forma sociolingüísticamente marcada, es decir, su uso sí motiva actitudes acerca del hablante que lo usa. En el caso de las formas de referencia interpersonal que consisten en desinencias verbales, las socialmente no marcadas se expresan mediante formas verbales del tipo “andas”, “crees” y “duermes”. Estas desinencias son canónicas y, en el habla chilena, compiten con el uso de formas voseantes, las cuales que son sociolingüísticamente neutras, aunque no pertenecen a la norma; ejemplos: “andái”, creís(h), “dormís(h)”.

2. Estatus social del voseo.

2.1. Voseo pronominal.

Tradicionalmente, el uso de voseo pronominal se ha considerado un fenómeno socialmente marcado y, además, carente de prestigio. Esto se debe a que los hablantes que usan la forma “vos” (“voh”) han sido, preferentemente, personas con menor acceso a la educación y, por lo tanto, con menor estatus y poder. De ahí que la forma “vos”, en Chile, no forme parte de la norma.

En la actualidad, sin embargo, el rasgo de estigmatización que tradicionalmente ha tenido el pronombre “vos” está retrocediendo. Esto se debe las generaciones jóvenes de distintos estratos socioeconómicos que viven en centros urbanos han comenzado a usar el pronombre “vos” como un indicador de proximidad social, es decir, como una señal de cercanía y confianza entre los interlocutores y, además, como una marca que expresa relaciones de solidaridad interpersonal, es decir, para señalar pertenencia común a un mismo grupo. No obstante lo anterior, el uso del pronombre “vos” continúa con vigencia de uso solo en el lenguaje coloquial, y por lo tanto, sigue excluido de contextos comunicativos formales.

2.2. Voseo verbal.

A diferencia del voseo pronominal, el voseo verbal es sociolingüísticamente neutro: no genera actitudes respecto de la condición social del hablante que lo emplea. El uso de voseo verbal, además, es observable en el habla de personas chilenas de distintos estratos socieconómico, género y procedencia geográfica. El único factor social que parece ser relevante es la situación comunicativa: en contextos públicos y formales, los hablantes prefieren no usar formas verbales voseantes y optan por el uso de desinencias canónicas.

3. Condiciones gramaticales del voseo chileno

3.1. Voseo pronominal.

En Chile no tiene vigencia el pronombre voseante plural “vosotros”. En relación con las funciones sintácticas del voseo pronominal singular, en Chile su uso se restringe a la función Sujeto; por ejemplo: “vos (voh) fuiste”; o bien, cuando forman parte de un Complemento de función Circunstancial u Oblicua; por ejemplo: “se ríen de vos (voh)”. En Chile, han desaparecido las formas de voseo que desempeñan función de Objeto Directo; ejemplo: “yo os quiero”; del mismo modo, ha desaparecido la forma voseante posesiva; por ejemplo: “es vuestra” (pronominal); “la casa vuestra” (adjetivo determinativo).

3.2. Voseo verbal.

En cuanto al voseo verbal, la variación del sistema de desinencias es sensible a la categoría gramatical “modo” y sus dos subcategorías: real (o indicativo) e irreal. El modo es la categoría gramatical que codifica en la desinencia del verbo “actitudes del hablante” en relación con el evento verbal. El modo “real” (indicativo) codifica la actitud según la cual el hablante concibe la ocurrencia del evento con un alto grado de certeza; ejemplo: “tú lees un libro al mes”. El modo irreal, por su parte,

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (8.5 Kb)   pdf (45.5 Kb)   docx (13.7 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com