ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Analisis De Obra Popol Vuh


Enviado por   •  30 de Septiembre de 2012  •  951 Palabras (4 Páginas)  •  19.706 Visitas

Página 1 de 4

• Análisis Externo

NOMBRE DE LA OBRA:

popol vuh

• BIOGRAFÍA DEL ACTOR DEL POPOL VUH

francisco ximenez estudio en su ciudad natal y entabló desde temprano amistad con Cristóbal de Prada, quien luego fue uno de sus compañeros de viaje a América en 1686. Siendo adolescente tomó los hábitos de los predicadores de la orden de Santo Domingo. Llegó a Guatemala el 4 de febrero de 1688. En julio de 1690 se marchó a Chiapas para ordenarse y regresó en 1691 como capellán y oidor de la Audiencia de México. En San Juan Sacatepéquez aprendió el idioma cakchiquel.

Fue vicario del convento de Guatemala y ejerció sus oficios religiosos en varios curatos. En enero de 1699 lo nombraron procurador general de la Orden, al mismo tiempo que administraba el pueblo de San Luis de las Carretas. En 1711 fundó en Rabinal un hospital para indios, hecho que se convirtió en uno de sus mayores logros. Por problemas políticos, Ximénez intentó regresar a España sin conseguirlo.

En la Historia natural del Reino de Guatemala (1722), Ximénez describe la flora y fauna de Guatemala, clasifica las especies y anota las propiedades de plantas y animales, su aprovechamiento medicinal e industrial, así como las creencias indígenas sobre las propiedades de los medicamentos. Escribió también el Tesoro de las lenguas cakchiquel, quiché y tzutujil, con vocabulario y gramática.

• MOVIMIENTO LITERARIO DE LA OBRA:

El Popol Vuh es un Libro de origen maya -cultura centroamericana-

El Libro de Los Muertos es un libro de origen Egipcio

Los dos hablan en un modo mítico y esotérico

los catalogo como literatura épica, literatura religiosa, esotérica

• SURGIMIENTO DE LA OBRA:

El Popol Vuh es el texto sagrado de los antiguos mayas dividido en 3 partes claramente diferenciadas, la primera parte del popol vuh relata el mito de la creación del mundo y del hombre según las creencias mayas, la segunda parte del popol vuh narra las aventuras de 2 dioses gemelos que se enfrentaron a los demonios del inframundo o del infierno maya, por última la tercera parte relata la historia del pueblo maya Quiché desde su origen hasta su desaparición debida a la conquista y colonización española.

• TEMA CENTRAL:

La creación del mundo

Temas secundario:

La venganza

El odio

• PERSONAJES PRINCIPALES:

* Tepeu - Dios Creador y formador.

* Gucumatz – Serpiente emplumada formador y creador.

* Huracán – Forma el corazón de los cielos esta divido en 3 dioses.

* Vucub-Caquix – Ser vanidoso y odioso

* Hunahpu e Ixbalamque – Gemelos que hacen un papel similar al delprotagonista.

• PROTAGONISTA:

Vucub-Carne y Hun-Carne – Principales Señores de Xibalba

• PERSONAJES SECUNDARIOS

* Ixquic – Madre de Hunahpu e Ixbalanque

* Hunbatz y Hunchoen – Hermanastros de Hunahpu e Ixbalamque

* Zipacna y Cabracan – Hijos de Vucub-Caquix

* Los Primeros Padres (Eran Cuatro ayudaron a formar las primeras tribus quiches.

• Análisis Interno

• TIEMPO EN EL QUE ESTA LA OBRA:

En tiempo cronológico y emocional

• ESPACIO DE LA OBRA

Referencial y ambiental

• PORQUE EL NOMBRE DE LA OBRA:

Vuh: libro

Popol:consejo del pueblo

• FIGURAS LITERARIAS:

 Sus ojos se velaron y solo pudieron ver lo que estaba cerca

 como la luna empañada de un espejo

 No invocaban la madera ni la piedra,

 Moliendo entonces las mazorcas amarillas y las mazorcas blancas, hizo Ixmucané nueve bebidas, y de este alimento provinieron la fuerza y la gordura y con él crearon los músculos y el vigor del hombre

• ARGUMENTO DE LA OBRA:

Los Dioses Gemelos: Hunahpú e Ixbalanqué undefinedEl Popol Vuh también relata las hazañas de Los Dioses Gemelos: Hunahpú e Ixbalanqué, que descendieron a Xibalbá(infierno) y vencieron a los Ajawab, y se convirtieron en el Sol y la Luna. He aquí un fragmento de la historia de su nacimiento:

Cuando llegó el día de su nacimiento, dio a luz la joven que se llamaba Ixquic; pero la abuela no los vio cuando nacieron. En un instante fueron dados a luz los dos muchachos llamados Hunahpú e lxbalanqué. Allá en el monte fueron dados a luz.

Luego llegaron a la casa, pero no podían dormirse.

-¡Anda a botarlos afuera!, dijo la vieja, porque verdaderamente es mucho lo que gritan. Y en seguida fueron a ponerlos sobre un hormiguero. Allí durmieron tranquilamente. Luego los quitaron de ese lugar y los pusieron sobre las espinas.

Ahora bien, lo que querían Hunbatz y Hunchouén era que murieran allí mismo en el hormiguero, o que murieran sobre las espinas. Deseábanlo así a causa del odio y de la envidia que por ellos sentían Hunbatz y Hunchouén.

Al principio se negaban a recibir en la casa a sus hermanos menores; no los conocían y así se criaron en el campo. Hunbatz y Hunchouén eran grandes músicos y cantores; habían crecido en medio de muchos trabajos y necesidades y pasaron por muchas penas, pero llegaron a ser muy sabios. Eran a un tiempo flautistas, cantores, pintores y talladores; todo lo sabían hacer.

Tenían noticia de su nacimiento y sabían también que eran los sucesores de sus padres, los que fueron a Xibalbá y murieron allá. Grandes sabios eran, pues Hunbatz y Hunchouén y en su interior sabían todo lo relativo al nacimiento de sus hermanos menores. Sin embargo, no demostraban su sabiduría, por la envidia que les tenían, pues sus corazones estaban llenos de mala voluntad para ellos, sin que Hunahpú e lxbalanqué los hubieran ofendido en nada.

Estos últimos se ocupaban solamente de tirar con cerbatana todos los días; no eran amados de la abuela ni de Hunbatz, ni de Hunchouén. No les daban de comer; solamente cuando ya estaba terminada la comida y habían comido Hunbatz y Hunchouén, entonces llegaban ellos, Pero no se enojaban, ni se encolerizaban y sufrían calladamente, porque sabían su condición y se daban cuenta de todo con claridad. Traían sus pájaros cuando venían cada día, y Hunbatz y Hunchouén se los comían, sin darle nada a ninguno de los dos, Hunahpú e lxbalanqué.

...

Descargar como  txt (6 Kb)  
Leer 3 páginas más »
txt