ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Poema El Mio Cid


Enviado por   •  24 de Noviembre de 2013  •  2.660 Palabras (11 Páginas)  •  281 Visitas

Página 1 de 11

1. EL TEXTO.

El Poema de Mío Cid se conserva en un único manuscrito que en la

actualidad está en la Biblioteca Nacional de Madrid y que proviene del archivo del

Concejo de Vivar.

El manuscrito es muy humilde, por lo que suponemos que debió servir

para uso frecuente de juglares o intelectuales. La letra con que está escrito es la

misma de principio a fin, y pertenece al s. XIV, aunque hay correcciones

posteriores hechas con otra tinta.

En el "explicit" del manuscrito aparecen algunos datos sobre la fecha y el

autor del poema:

"Quien escrivio este libro del Dios paraíso, amen!

Per Abbat le escrivio en el mes de mayo

en era de mill e CC XLV años."

A la fecha que aparece (1245) hay que restarle treinta y ocho años para

ajustarnos al calendario actual. Además, hay una tachadura que bien pudo servir

para borrar otra "C", en cuyo caso, lo que primero se escribió fue 1345. La razón

por la que pudo ser borrada esa fecha pudo deberse, o bien a un error del

copista, o bien a un intento deliberado de envejecer el texto. En cualquier caso,

es difícil creer que el manuscrito que conservamos corresponda a una primera

versión del Poema. Lo más probable es que proceda de la copia de otro que el

escribano tendría delante o que fuese un texto dictado por alguien que lo

El Poema de Mío Cid.- 3

conservase en la memoria. De todas formas, estas elucubraciones sólo servirían

para saber la fecha en que se puso por escrito el poema, pero no la fecha de su

composición real.

Menéndez Pidal, apoyándose en los datos que aparecen en el Poema de

Mío Cid y en la fidelidad histórica que supone a la obra, piensa que el texto debió

componerse poco después de la muerte del Cid. Para él, una primera versión

compuesta por un juglar de San Esteban de Gormaz, sería de 1120, y debía

comprender el primer cantar completo y algunos apuntes de los otros dos. Otro

poeta de la región de Medinaceli habría refundido esa primera versión hacia 1140

y le habría añadido los rasgos más ficticios, dándole la forma que hoy

conocemos.

La crítica actual se opone a la teoría anterior de Menéndez Pidal y piensa,

simplemente, que el Poema de Mío Cid fue compuesto en 1207 (fecha que

aparece en el explicit), siendo el texto que conservamos en la actualidad una

copia hecha en el s. XIV de aquella otra copa hecha por Per Abbat de un texto

recién escrito por otra persona en 1207.

2. EL ORIGEN DEL POEMA.

2.1. Las raíces históricas.-

Para M. Pidal, el Poema de Mío Cid es una obra castellana que viene a ser

una manifestación de la política de Alfonso VI encarnada en la figura de un

vasallo fiel.

Aparte de la idea de Pidal, se formulado otra teoría que coloca al poema

en un doble plano histórico. Para estos críticos, habría que tener en cuenta el

plano de la realidad histórica de los hechos del Cid, pero también el plano de otra

realidad posterior, en la que esos mismos hechos habrían obtenido una nueva

interpretación, ya que las que se casan con los príncipes de Navarra y Aragón no

son las hijas del Cid, sino sus nietas.

2.2. La aportación folklórica.-

En el poema se pueden observar la presencia de algunos motivos

folklóricos, lo que indica que el autor se valió de este material acomodándolo a la

forma del poema épico.

Algunos de estos elementos son:

El Poema de Mío Cid.- 4

a/ Engaño a Raquel y Vidas.

b/ Episodio de la niña.

c/ La forma en que Asur González intenta rebajar la

condición social del Cid refiriéndose a sus molinos.

2.3. El poema y la literatura latina medieval.-

En los tiempos del Cid se cultivaba en latín un género de canciones épicas

en las que la narración de las hazañas heroicas se hacía de acuerdo con una

retórica establecida. Algunas de estas obras que se ocupan de la figura del Cid

son:

a/ Carmen Campidoctoris: escrito en vida del Cid. Se le coloca a la

altura de los grandes héroes clásicos.

b/ Historia Roderici.

c/ Las crónicas.

2.4. La influencia de la épica francesa.-

En el poema vamos a encontrarnos con algunos motivos que parecen

provenir de cantares de gesta franceses:

a/ La aparición del obispo don Jerónimo, igual que Turpín en el

Cantar de Roldán.

b/ El parecido entre Bavieca y Bauçán, el caballo de Guillermo de

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (17.2 Kb)  
Leer 10 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com