ARGUEDA EL ENCUENTRO DE DOS MUNDOS
thatianah3 de Septiembre de 2012
738 Palabras (3 Páginas)460 Visitas
Suscríbase Acceso Contáctenos
Ensayos de Calidad, Tareas, MonografiasEnsayos Gratis
Español / ARGUEDA EL ENCUENTRO DE DOS MUNDOS
ARGUEDA EL ENCUENTRO DE DOS MUNDOS
Ensayos de Calidad: ARGUEDA EL ENCUENTRO DE DOS MUNDOS
Ensayos de Calidad, Tareas, Monografias - busque más de 200.000 documentos.
Enviado por: mitens 28 agosto 2012
Tags:
Palabras: 406 | Páginas: 2
Views: 229
Leer Ensayo Completo
Suscríbase
ARGUEDA EL ENCUENTRO DE DOS MUNDOS
El escritor peruano José María Arguedas, intenta de alguna forma reflejar el pueblo quechua y mestizo en lengua castellana. Bien sabemos que éste gran literato es bilingüe ya que en todo momento tuvo conciencia de ambas lenguas que manejaba (castellano y quechua); sin embargo siempre mostró un cariño muy especial por la lengua indígena, como la consideraba l su lengua materna.
Debido a que el quechua es un idioma prácticamente ignorado por nosotros los peruanos, Arguedas quiso manifestar a través del español la cultura indígena y los pensamientos de sus pobladores, para ello también Arguedas empleó palabras en quechua en sus obras.
Él en sus obras no busca necesariamente el uso de un estilo formal y estético,
sino que por encima de eso busca resquebrajar esos muros que han mantenido oprimidos a los indígenas por tanto tiempo. Es así como Arguedas lucha por lapreservación de la pluriculturalidad y multilingüismo en el Perú empleando en sus obras las dos lenguas de las cuales él tiene conocimiento y que no buscaimponer una encima de la otra, sino que trata de que éstas traten de complementarse, pues si bien son lenguas distintas, ambas muestran una sola sensibilidad: la del peruano.
A lo largo de toda la carrera literaria de José María Arguedas, él recogió fuentes orales indígenas (como cantos, mitos, cuentos populares, etc.) para ponerlas de manifiesto a través de los géneros occidentales como la novela, el cuento y el ensayo. Sus textos están caracterizados por la presencia de lenguas y culturas.
A éste gran hombre se le considera como un traductor cultural, pues si bien trabajo con la diversidad de culturas que hay en nuestro país .
En su obra Arguedas hace un juego con el castellano y el quechua, ya que emplea ambas lenguas como parte de un diálogo. Eso lo podemos notar en su
Obra “Ríos profundos “donde el personaje principal dialoga con un muro incaico y habla en castellano pero también introduce algunas frases en
Leer Ensayo Completo
Suscríbase
quechua.
¿Qué factores determinantes intervinieron en el rápido avance de los españoles en tierra americana?
A lo largo de este ensayo pretendo dar a conocer algunos de los mecanismos, métodos o coincidencias “que favorecieron a los exploradores y conquistadores españoles en esta empresa; mostrando como modificaron en un gran o menor grados los proceso de conocimiento, interacción, conquista y dominación por parte de una civilización sobre otra, esto claro está, sin llegar a victimizar, juzgar o criminalizar a ninguna de las dos. ...
Leer Ensayo Completo
Suscríbase
Suscríbase a ClubEnsayos
Suscríbase a ClubEnsayos - busque más de 200.000 documentos
Ensayos relacionadosArguda Dos Mundos
Argueda Yy El Encuentro De Dos Mundos
Argueda El Encuentro De Dos Mundos
Encuentro De Dos Mundos
Encuentro De Dos Mundos
¿ENCUENTRO DE DOS MUNDOS... O, EXTERMINIO DE UNA CIVILIZACIÓN?
Encuentro De Dos Mundos
Encuentro De Dos Mundos
Encuentro
...