Arguedas El Encuentro De Dos Mundo
margiory153 de Septiembre de 2012
606 Palabras (3 Páginas)1.018 Visitas
JOSE MARIA ARGUEDAS
El universo trágico y maravilloso a la vez del campesinado peruano ha encontrado en la obra narrativa de Arguedas a su más genuino representante. El traduce fielmente el paisaje y los conflictos humanos que se suscitan en los pueblos en donde predomina la visión del mundo quechua. El autor de: “Agua” (1935), “Yawar Fiesta” (1941), “Diamantes y pedernales” (1954), “Los ríos profundos” (1958), “Todas las sangres” (1965) y su novela póstuma “El zorro de arriba y el zorro de abajo” (1971), supo vencer trabas lingüísticas y estereotipos sociales de nuestra lengua oficial para ofrecernos una imagen real, ardiente desde lo más íntimo del universo andino. Por debajo de la gramática y la cadencia rítmica propios de la lengua española, sentimos palpitar en la prosa de Arguedas, la fuerza telúrica y el aliento poético del pueblo quechua.
José María Arguedas traduce la visión del mundo indígena en sus obras.
Pero me pregunto ¿Por qué José María Arguedas traduce la visión del mundo indígena en sus obras?
Uno de los encantos justamente de su obra es el poder expresivo que alcanza a nivel del lenguaje: conserva el aliento poético, la música dulce y la vitalidad lingüística de la lengua quechua cuando, con entrañable amor por todo lo que narra, funde admirablemente en el ámbito de la lengua española aquello que el asumió como noble tarea de su vida: testimoniar su adhesión, su fe en la cultura andina. En la narrativa y en la poesía- “Katatay” (1972)- de José María Arguedas, podemos encontrar los elementos más esenciales que sustentan nuestra nacionalidad, nuestra identidad cultural y social.
En “Yawar Fiesta”, primera novela Arguediana, se plasma la vida pública de un pequeño pueblo de nuestras serranías: Puquio. La celebración del “Turupukllay” fiesta de la colectividad puquiana, sirve para iluminar en profundidad la naturaleza y dinámica de la realidad creadora del grupo humano, su cohesión, el mantenimiento de las viejas tradiciones del ayllu, y sobre todo la vigencia de la solidaridad como opción única de la supervivencia con dignidad para los indios.
“Warma Kuyay” es una conmovedora historia de amor. Sobre esta base el cuento presenta entrecruzamientos constantes de lo individual y lo colectivo. El cuento, pues, se proyecta hacia otros niveles: concretamente, hacia el tema de los mundos divididos y contrarios. En “Warma Kuyay” podemos percibir también el hondo lirismo de Arguedas.
José María Arguedas en cada una de sus obras nos narra sus anécdotas y el sufrimiento que padecía al ser explotado y tratado como un sirviente por su madrastra y su hermanastro, también podemos observar en sus obras términos quechuas, idioma nativo que le enseñaron a hablar los criados de su casa quienes lo trataron como a su propio hijo y le dieron todo el afecto y apoyo que no le dieron sus padres, es así como José María Arguedas les agradece por todo lo que le dieron.
Al inicio de este ensayo afirmamos que: “sentimos palpitar al leer la prosa de Arguedas, la fuerza telúrica y el aliento poético del pueblo quechua” y a mi particularmente al leer una obra de Arguedas me transporto momentáneamente a la época del indigenismo, en la cual los siervos no sabían que tenían derechos y como defenderlos.
Por ello creo que: “Uno de los encantos justamente de su obra es el poder expresivo que alcanza a nivel del lenguaje” y por eso en los colegios y universidades se debe promover la lectura delas obras de Arguedas ya que nos remonta tiempos pasados y también nos damos cuenta que hasta un famoso escritor sufre, pero no carencias económicas o algo material, sino carecen de lo mas importante: el cariño y afecto de la familia.
...