ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

CODIGO TRIBUTARIO


Enviado por   •  13 de Julio de 2014  •  972 Palabras (4 Páginas)  •  199 Visitas

Página 1 de 4

INTRODUCCION

La influencia árabe en el lenguaje español ha influido mucho en su vocabulario, entre los más importantes están porque entre los años 711 y al 726, hasta la perdida de Granada en 1492; los árabes conquistan el territorio español, este proceso no solo tuvo consecuencias económicas y políticas, también un fuerte impacto cultural y lingüístico. Es así que todas las lenguas de la península toman muchos léxicos del árabe, siendo unas 5000 las formas léxicas usadas en la actualidad en el español actual. Que también tuvo mucha influencia en su toponimia.

También se tiene algunas palabras tomadas durante los siglos XIX y XX de la variante árabe en Marruecos, debido a la proximidad territorial de ambos países, sino también al protectorado español sobre parte del territorio marroquí, así como sobre el denominado Sahara Occidental.

Gracias a la invasión árabe España, recupera los concomimientos griegos y romanos más desarrollados por los árabes.

CAPITULO I

LA LEGUA ESPAÑOLA ANTES DE LA INVACION MUSULMANA

Cuando los Romanos llegan a península ibérica no existía en esta una unidad lingüística predominante, no habiendo predominio más que el latín, y el vascuense.

Los romanos conquistan la península ibérica en el año 218 A.C. imponiendo su cultura e idioma el latín, imponiéndose rápidamente como lenguaje en todo el Imperio Romano. El latín pertenece a las llamadas lenguas itálicas que se hablaron antes de Cristo en la península del mismo nombre. A su vez, dichas lenguas itálicas pertenecían al indoeuropeo, originario de casi todas las lenguas que se hablan en Europa, existiendo en la época dos clases de latín el culto y el vulgar. El Culto usado por los escritores y gente preparada; el vulgar hablado por el pueblo de Roma. Imponiéndose este último en todas las colonias. El latín impuesto en cada territorio conquistado va adquiriendo diversos matices de expresión. Evolucionando el latín vulgar, al lado de la conformación de las

naciones, vino a dar lo que hoy llamamos lenguas romances, románicas o neolatinas entre estas el español, italiano, francés, provenzal, gallego-portugués, catalán, rumano, retrorrománico y sardo.

Tras la caída del imperio de occidente en el siglo V, y a las invasiones que sufrió Hispania, se entorpecieron las comunicaciones entre Roma y su territorio conquistado, lo que permite que el latín vulgar evolucione con la mezcla de otros lenguajes; Cada una de estas Comunidades agrega al latín vulgar, formas de pronunciación de sus dialectos primitivos, así como vocabulario de las lenguas prerromanas; introduciendo palabras y usos lingüísticos de los subsecuentes invasores y colonizadores.

Los germanos invaden España alrededor del año 409 d.C., quienes sufren la ruptura de la organización política y administrativa que el imperio romano había adoptado, quienes transformaron las costumbres de los hispanorromanos, el derecho y la conciencia de Hispania como unidad independiente, tras esta invasión la Península quedó sin comunicación con el resto de los territorios que hablaban latín, originando que el latín vulgar peninsular siguiera en cada lugar de sus propias tendencias y se formaron así las lenguas romances.

En la Península Ibérica, en los siglos V y VIII surgen algunas variedades lingüísticas, que se convierten en lenguas y otras se transformaron en dialectos teniendo estas características comunes, ya que todos proceden del latín.

CAPITULO II

LA LENGUA ESPAÑOLA Y LA INVACION MUSULMANA HISTORIA

Los árabes invaden el sur de la península ibérica

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (6.9 Kb)  
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com