ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Libro De Daniel.


Enviado por   •  25 de Noviembre de 2013  •  627 Palabras (3 Páginas)  •  248 Visitas

Página 1 de 3

Libro de Daniel

• El Libro de Daniel es un libro bíblico del Antiguo Testamento y del Tanaj hebreo, que en las biblias cristianas se ubica entre los libros de Ezequiel y Oseas.

Es el sexto de los libros proféticos y se lo incluye —por los cristianos— entre los Profetas Mayores (de los cuales es el cuarto, luego de Isaías, Jeremías y Ezequiel).

Los judíos lo excluyen de los Profetas (Nevi'im) y lo colocan entre los Escritos (Ketuvim). Varias de sus partes son deuterocanónicas y solo las incluyen las biblias católicas.

• Género y dificultad.

Pertenece a los géneros género narrativo y género apocalíptico, de difícil comprensión. Dios muestra cómo da sabiduria a Daniel y cómo la dará a todo aquel que quiera, por el simple hecho de tener voluntad y reconocer que el poder está en las manos del Altísimo, Dios todopoderoso.

• Existen tres pasajes de este libro que no están contenidos en el texto hebreo-arameo del Tanaj, aunque sí los contiene el texto griego de la Biblia de los LXX. Los actuales judíos y muchos protestantes (aun cuando no todos) los tienen por apócrifos. Sin embargo, aparecen en muchas importantes versiones protestantes de los escritos bíblicos; tales como las Biblias de Casiodoro de Reina (Basilea, Suiza, 1569), y de Cipriano de Valera (Ámsterdam, Países Bajos, 1602). En tanto que las tribus israelitas de habla y cultura griega, seguidas por la iglesia católica romana, y por las diferentes iglesias cristianas ortodoxas y orientales, los consideran partes integrantes del canon de la Biblia. Se trata de:

El pasaje Daniel 3:24-90, que incluye la Oración de Azarías y el Himno de los 3 Jóvenes

La Historia de Susana (a veces computada como Daniel 13)

La Historia de Bel y el Dragón (a veces computada como Daniel 14)

.

• El libro de Daniel fue escrito en tres lenguas diferentes:

Hebreo: (1:1 - 2:4a y 8-12);

Arameo: (2:4b - 7:28);

Griego: las partes deuterocanónicas mencionadas arriba.

El origen multilingüístico del libro ha sido confirmado por el hallazgo de los Manuscritos del Mar Muerto. En 1986 William H. Shea1 propuso que la parte Aramea de Daniel forma un quiasmo temático de tipo ABC CBA:

A: Visión sobre 4 reinos, y luego un reino dividido (metales) - Daniel 2.

B: Persecución por fidelidad (horno de fuego) - Daniel 3.

C: Juicio a un rey (Nabucodonosor) - Daniel 4.

C: Juicio a un rey (Belsasar) - Daniel 5.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (3.9 Kb)  
Leer 2 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com