ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Analisis Del Idioma Baniva


Enviado por   •  11 de Diciembre de 2013  •  2.382 Palabras (10 Páginas)  •  328 Visitas

Página 1 de 10

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

MINISTERIO DE EDUCACIÓN SUPERIOR

UNIVERSIDAD BOLIVARIANA DE VENEZUELA

FUNDACIÓN MISIÓN SUCRE

EL BANIVA

IDIOMA

FACILITADOR TRIUNFADORES

Nelson Morillo YEXENIA JORDAN

ADRIAN YAVINA

RAUL LOPEZ CAIDANA

MAYELA ARAGUA

“NADIE HACE BIEN LO QUE NO SABE: POR CONSIGUIENTE NUNCA SE HARÁ REPUBLICA CON GENTE IGNORANTE SEA CUAL FUERE EL PLAN QUE SE

ADOPTE” (SIMON RODRIGUEZ)

Maroa, 29 de noviembre del 2013

ANÁLISIS DEL IDIOMA BANIVA.

Pertenece a la familia arawak y está estrechamente emparentado con numerosas lenguas vecinas, como el baré, el piapoco, el guarequena y el curripaco. También hay nexos especiales entre el tguajiro-paraujano y el baniva región de río Negro.

En la actualidad el idioma baniva se habla en el pueblo de Maroa, en el caserío de La Comunidad, y en menor grado por minoría procedentes del Departamento Casiquiare. Así mismo muchos hablantes del curripaco, guarequena y bare, utilizan el baniva a manera de lengua franca de la zona.

CARACTERIZACIÓN FONOLÓGICA.

Presenta un correlato fonémico sonoro a cada fonema consonántico sordo y posee hasta mecanismo generadores de sonoridad para consonante sordos tomadas en préstamos de otros idiomas; es decir que determinados afijos no admiten sino consonante sonoras. Es de observar en el contexto, la poca presencia del fonema “g”, tan poco frecuente en la lengua de la región, como también el poco rendimiento fonológico de un número considerable de oposiciones fonémicas, tal el caso de las oposiciones “r-rr” y “r-l”.

SISTEMA VOCÁLICO.

Se representa esquemáticamente mediante una figura cuadrangular.

i [i] u [u]

e[] a [a]

SISTEMA CONSONÁNTICO.

Aunque no es muy complejo, se destaca por su carácter algo atípico.

CONSONANTE OCLUSIVAS SORDA: p [p], t [t], k[k], con punto de articulación bilabial, dental y velar glotal respectivamente.

CONSONANTES OCLUSIVAS SONORAS: b[b], d[d], g[g], homorgánicos con respecto a las sordas. Cabe notar que tanto las oclusivas sordas como las sonoras se pronuncia muy tensos y algo alargadas.

AFRICADA ALVEOLAR SORDA: ts [t¬s¦z].

AFRICADA ALVEOLAR SONORA: dz [d¬z¦].

FRICATIVA POSTALVEOLAR VIBRANTE SORDA: sr [sr].

FRICATIVA POSTALVEOLAR VIBRANTE SONORA: zr [zr].

NASAL SONORA: m [m] n[n] l[λ] r[r].

VIBRANTE SONORA: rr [¬ṝ].

SEMICONSONANTE LABIOVELAR Y PALATAL: w[w] y y[j].

DESCRIPCIÓN INDIVIDUAL DE LOS FONEMAS.

a (a): Vocal anterior baja abierta no-redondeando. Idéntica a la “a” del español, aunque algo más palatal, Ej. amûsri [a´mû:Şri], sol.

b (a): Oclusiva bilabial sonora. De articulación firme y un tanto alargada, es más explosiva que la “b” del inglés o del francés, Ej. bêenamitsi [bέnamitsi], anteriormente.

d (d): Oclusiva dental sonora. De articulación firme y u n tanto alargada, es más explosiva que la “d” del inglés o del francés. Ej. dâba [´dâba], donde.

dz (dz): Africada alveolar sonora. Como en el italiano “mezzo”. Ej. dzagâli [dza´gâλi], palo flotante.

e (): vocal anterior media abierta no-redondeada. Como en el francés “mer”. Ej. êli [´έλi], tábano.

g (g): Oclusiva velor sonora. De articulación firme y alargada, es más explosiva que la “g” del inglés y del francés. Eje. gûusreli [´gûŞrli], azul.

i (i): vocal anterior alta cerrada no-redondeada. Prácticamente idéntica a la “i” del español. Ej. îisri [îŞri], que.

k (k): Oclusiva velar sorda. De articulación firme y un tanto alargada, es más explosiva que la “k” de kilo. Ej. Kâka [´kâka], casabe.

l (λ): Vibrante lateral alveolar sonora. Es la coarticulación “ele-ere” conocida en muchas lenguas indígenas de Suramérica. Ej. lêli [λêλi], el que lee.

m (m): Nasal bilabial sonora. De articulación firme y un tanto alargada, es más explosiva que la “m” del español. Ej. míituli [´mí:tuλi], látigo.

n (n): Nasal dental sonora. De articulación firme y un tanto alargada, es más anterior y explosiva que la “n” del español en nada. Ej. nêeyawa [´nέ´:jawa], mujer.

p (p): Oclusiva bilabial sorda. De articulación firme y un tanto alargada, es más explosiva que la “p” del español. Ej. pèepusri [´pέ:puŞri], día.

r (r): Vibrante simple alveolar sonora. Es similar pero más firme que la “r” del español en palabras como caro, pero. Eje. ríá [ri´á], sebucán.

rr ( ṝ): Vibrante múltiple alveolar sonora. Algo más fricativa que la “rr” del español en palabras como carro, perro. Ej. rruâmi [ṝu´âmi], muy o mucho.

s (sr): Fricativo alveolar acanalada sorda, algo retrofleja y vibrante. Similar a la “s” madrileña en palabras como sal, soso, pero al alguna vibración alveolar. Ej. srêereli [´Şr:rλi],

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (12.4 Kb)  
Leer 9 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com