ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Comunicacion


Enviado por   •  15 de Septiembre de 2012  •  2.114 Palabras (9 Páginas)  •  427 Visitas

Página 1 de 9

DESARROLLO DEL TRABAJO ACADÉMICO

DE COMUNICACIÓN II

I UNIDAD: FORMACIÓN Y EVOLUCIÓN DEL CASTELLANO

1.- Lea el sgte. Enlace: http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/lengua/1origen.htm

Responda las interrogantes: (1 Pto.)

a. ¿Cuáles fueron los pueblos más importantes en la época prerromana?

Los pueblos más importantes fueron:

 Iberos,

 Celtas,

 Vascos,

 Fenicios,

 Griegos y;

 Cartagineses.

b. ¿Cómo se llamó la lengua que trajeron los romanos al llegar a España?

El latín; que era la lengua del Lacio (una región de Italia central, junto al mar Tirreno) hablada por los antiguos romanos, de la cual derivan las actuales lenguas romances.

2.- Elabore un juicio crítico al contenido del Art. referido a los idiomas oficiales: (2 Ptos.)

Constitución Política del Perú

Art. 48: Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley.

JUICIO CRÍTICO:

Este artículo nos dice que el idioma oficial del Perú es el castellano. Pero teniendo en cuenta que en muchos lugares de la patria hablan otros idiomas, como el quechua y el aymara, dispone también como lengua oficial a los antes mencionados. Seria interesante que el diario oficial El Peruano, y otros medios de comunicación se editaran en quechua o aymara, o que los pasaportes se expidan en castellano, quechua y aymara. Por ejemplo, en Canadá, los pasaportes se expiden en ingles y francés. Asimismo, el parlamento de Canadá, habla indistintamente cualquiera de los dos idiomas. Pero sin ir muy lejos, consideramos que en el Cusco, por lo menos los documentos y ceremonias oficiales, deberían de hacerse en castellano y quechua.

Como se ve, el artículo no habla ni de derechos ni de garantías lingüísticas, así que no es ello lo que se debe precisar. En este artículo se consigna que las lenguas amerindias son oficiales según la ley, pero no se dice cuál es esa ley, porque esa ley no existe. Hay un vacío legal. Por ello, es necesario subsanar ese vacío con una ley que efectivice la oficialización. Una ley que delinee los parámetros de respeto a las lenguas que se hablan en lugares donde se predomina el uso de las lenguas étnicas. La oficialidad de la lengua debe darse teniendo los derechos de la persona como marco de protección, puesto que no habría ninguna utilidad de tener oficialidad de lenguas si no se garantizan los derechos lingüísticos. Lo que se necesita, entonces, es una ley sobre los principios rectores, los derechos y garantías que en materia lingüística establece el Estado Peruano.

II UNIDAD: FONÉTICA Y FONOLOGÍA

3. Complete el cuadro (2 Ptos.)

PALABRA

SEPARAR EN SÍLABAS Y RESALTA LA S.T.

TIPO DE PALABRA

LUGAR QUE OCUPA LA SÍLABA TÓNICA S.T.

SE TILDA CUANDO

TERMINA EN:

demanda De-man-da Grave penúltima sílaba Cualquier consonante menos N,S o VOCAL.

juicio Jui-cio Grave penúltima silaba cualquier consonante menos N,S, o VOCAL

ley Ley Monosílaba en la única silaba

sociedad so-cie-dad Aguda última silaba cuando termina en n, s, a, e, i, o, u

exámenes e-xá-me-nes Esdrújula en la antepenúltima silaba Cualquier letra

NOTA:

S.T. = sílaba tónica, es la sílaba con mayor fuerza de voz

Tipos de palabra = aguda o grave o esdrújula o sobresdrújula o monosílabo.

Lugar que ocupa la S.T. = última o penúltima o antepenúltima o tras antepenúltima sílaba

4. Subraye la(s) oración(es) con ortografía correcta: (1 Ptos.)

A. Conserva la fe en ti mismo, de otra manera nunca tendrás éxito en nada.

B. Después de la intervención del Presidente, la reunión se volvió interesante.

C. Escribió un informe analítico – sintético.

III UNIDAD: MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

5. Visite su biblioteca virtual:

Libro: Lingüística y Semántica Autor: Salvador Gutiérrez Ordoñez Pág. 07

DIRECCIÓN ELECTRÓNICA:

http://books.google.com.pe/books?id=LZ5T7vgzjA0C&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

6. Infiera usted por qué la Lingüística es la ciencia de la lengua (2 Ptos.)

La lingüística, es la ciencia que estudia el lenguaje. Puede centrar su atención en los sonidos, las palabras y la sintaxis de una lengua concreta, en las relaciones existentes entre las lenguas, o en las características comunes a todas ellas. También puede atender los aspectos psicológicos y sociológicos de la comunicación lingüística.

Sin embargo, para llegar a ser lo que es hoy, la lingüística pasó por dos momentos históricos bien diferenciables. Los griegos dieron el puntapié inicial con la gramática, estableciendo reglas y principios sobre lo que estaba bien y lo que estaba mal, organizando así el lenguaje. Luego, a fines del siglo XVIII, la filología hace su aporte a la lingüística, creando la lingüística histórica y, ya en el siglo XIX, la filología comparada. La lingüística histórica tiene como objetivo estudiar la evolución y cambio de las lenguas a través del tiempo. La filología comparada se ocupa de la cotejación de distintas lenguas parientes, comparándolas entre sí.

Puede verse claramente que en esta segunda etapa lingüística, a diferencia de la primera, se intenta analizar desde un punto de vista más flexible y algo subjetivo. En consecuencia, se puede manifestar que por su importancia la lingüística es considerada la ciencia de la lengua.

Además, cabe estudiar el lenguaje como fin en sí mismo, que constituye el estudio teórico, y como medio para ser aplicado a otras ramas del saber o a técnicas concretas, que es un estudio aplicado. La lingüística teórica elabora modelos que expliquen el funcionamiento del lenguaje, cuáles son sus estructuras y sus componentes. La lingüística aplicada incorpora sus descubrimientos científicos al campo de la enseñanza de idiomas, la elaboración de repertorios léxicos, sintácticos o fonéticos,

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (12 Kb)
Leer 8 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com