ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

La Enseñanza De La Lengua Española


Enviado por   •  28 de Junio de 2011  •  935 Palabras (4 Páginas)  •  955 Visitas

Página 1 de 4

Enseñanza de Castellano como Segunda Lengua

Nila Vigil

El Ministerio de Educación del Perú tiene como uno de sus objetivos que los educandos

que tengan una lengua indígena como lengua materna aprendan el castellano con

metodologías y materiales de aprendizaje de segundas lenguas aplicadas a escuelas

unitarias y multigrado bilingües. Para ello, la Dirección Nacional de Educación Bilingüe

Intercultural (DINEBI) ha diseñado una propuesta para la enseñanza aprendizaje de

castellano como segunda lengua en escuelas de ámbitos de su jurisdicción (CL2). 1 Esta

propuesta es fruto de la reflexión y de la experiencia de un equipo de trabajo que ha

evaluado la coherencia de los enfoques y su pertinencia a la realidad sociocultural donde

sería aplicada. El objetivo en CL2 es que el alumno aprenda un castellano que le permita

comunicarse en diferentes contextos y situaciones de interacción comunicativa de manera

eficiente y eficaz y que le sea útil para tener éxito escolar en los aprendizajes de las áreas

curriculares. En este artículo les presentamos un resumen sobre cómo trabajamos el

castellano como segunda lengua en la Dirección Nacional de Educación Bilingüe

Intercultural.

La enseñanza de castellano como segunda lengua (CL2) se desarrolla en un contexto en

el que muchas veces los padres de familia no tienen conocimiento de los fines y objetivos

de la EBI ni de las ventajas que tiene el uso de la lengua materna de los estudiantes en la

educación. Quizás sea por esa desinformación que muchos padres de familia hablen a

sus hijos en castellano y no quieran que sus hijos hablen una lengua indígena. Una de las

consecuencias de esta situación es que en las escuelas EBI encontramos niños con

diferentes grados de bilingüismo1 y es posible que un niño de cuarto grado conozca

menos castellano que uno de primer grado. Pero no sólo los padres de familia no conocen

los principios de la EBI sino también, muchos profesores de escuelas EBI. En efecto, es

común ver que el uso de las lenguas es asistemático en el aula y que para gran parte de

los docentes no es clara todavía la diferencia de enseñanza “en” castellano y enseñanza

“de” castellano. . A esto hay que sumarle el rechazo que tienen algunos la lengua

indígena. Decimos esto porque en más de una oportunidad nos hemos topado con

profesores que siendo bilingües no han enseñado la lengua originaria ancestral a sus

hijos.

Presupuestos Metodológicos

La educación bilingüe intercultural apunta a un bilingüismo aditivo; es decir a la capacidad

del individuo de utilizar exitosamente una lengua indígena ancestral y el castellano tanto

para la comunicación interpersonal, como para actividades cognitivamente complejas.

Para lograr habilidades comunicativas en una segunda lengua es necesario que éstas se

consoliden en la lengua materna. En efecto, las investigaciones han comprobado que el

niño monolingüe debe de superar un umbral de desarrollo de su lengua materna que le

permita conseguir un grado de madurez cognitiva y lingüística desde el cual el aprendizaje

de una segunda lengua implique enriquecimiento. 2

El desarrollo del lenguaje y la comunicación no sólo es paralelo del desarrollo

cognoscitivo, sino que depende de él y no es más que una manifestación del mismo. Para

emitir un mensaje son necesarias tanto las habilidades lingüísticas,

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (6.6 Kb)   pdf (67.8 Kb)   docx (12.2 Kb)  
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com