ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Lenguaje. No recuerdo un mundo sin lenguaje


Enviado por   •  18 de Mayo de 2016  •  Trabajos  •  1.422 Palabras (6 Páginas)  •  354 Visitas

Página 1 de 6

No recuerdo un mundo sin lenguaje. Desde el momento de mi más tierna childhoodl hubo idioma. Siempre lenguaje y la imaginación, la especulación, Utters de sonido. Es decir, principios de palabras. ¿Qué sería yo sin lenguaje? Mi existencia se ha determinado por el lenguaje, no sólo el habla, pero lo no dicho, el lenguaje del habla y el lenguaje del movimiento. No puedo recordar un mundo sin memoria. Memoria, inmediata y muy lejos en el pasado, algo en la sangre, células tendón, sin edad. Aunque no recuerdo el momento exacto en que hablaba o trataba de hablar, sé que la sensación de algo tirón en el núcleo de la mente, algo inefable pronunciado en existence.It es un lenguaje que nos lleva a la existencia con el fin de conocer la vida.

mi infancia era la tradición oral del pueblo de Acoma peopie-Aaquumeh Hano-que incluía mi familia inmediata de tres hermanas mayores, dos hermanas menores, dos hermanos más jóvenes, y mi madre y mi padre. Mi mundo era nuestro mundo de la Aaquumeh en McCartys, uno de los dos pueblos descendiente del pueblo de Acoma madre sin edad. Mi mundo era nuestro clan-gente de Eagle entre otros clanes. Crecí en Deetziyamah, que es el nombre de Aaquumeh McCartys, que se publica en la salida de la actual carretera nacional en el oeste de Nuevo México. Crecí en un pueblo que cultivan pequeños huertos y campos, que eran en su mayoría pobres y no están bien educados en la educación del sistema americano. El idioma que hablaba era la de un pueblo que lucha que sostuvieron con ferocidad a un patrimonio, la cultura, el lenguaje y la tierra a pesar de las probabilidades de ellos plantea por las fuerzas que les rodea desde 1540 dC, el advenimiento de la colonización euro-americana. Cuando empecé la escuela en 1948 en la BIA (Oficina de Affiirs India) escuela de día en nuestro pueblo, que estaba armado con la base ABC y las frases "Buenos días, señorita Oleman" y "¿Puedo por favor, ser excusado para ir al baño , "pero era una lengua más antigua que era mi fuerza fundamental.

En mi infancia, el lenguaje que todos hablaban era Acoma, y ​​era una lucha para mantenerla contra las amenazas directas de castigo corporal, el ostracismo, y la invocación de que sea susceptible de obstaculizar nuestro progreso hacia la americanización. Los niños en la escuela fueron castigados y vistos con desdén si no hablan Inglés y aprenden rápidamente y sin problemas, y por lo que aprendieron. Se me ha ocurrido que he aprendido Inglés, simplemente porque me vi obligado a, como tantos otros niños indios eran. Pero sé, también, había otra razón, y esto fue mi amor por el lenguaje, el sonido, el sentido y la magia del lenguaje. Idioma abriendo perspectivas del mundo a mi alrededor, y me permitió descubrir el conocimiento de que no sería posible para mí saber sin el uso del lenguaje. Más tarde, cuando empecé a experimentar y explorar el lenguaje en la poesía y la ficción, permití que una parte de ese impulso se debió a que había llegado a conocer a través Inglés aculturación forzada. Sin embargo, la fuerza subyacente era la belleza y la fuerza poética del lenguaje en sus múltiples formas que me inculcó el deseo de convertirse en un usuario de la lengua como un escritor, cantante y narrador. Significativamente, fue el lenguaje de Acoma, que yo no uso suficiente de hoy en día, que me inspiró para convertirse en escritor. La conceptos, los valores y la filosofía contenida en mi idioma original y la lucha que se ha enfrentado han determinado mi vida y la visión como escritor.

En Deetziyamah, descubrí el mundo de la tierra y la gente de Acoma de primera mano a través de mis padres, hermanos y hermanas, y mis propias percepciones, con la voz a través de todo lo que abarca la tradición oral, que no tiene edad para cualquier cultura. Se trata de un pequeño pueblo, hace años, incluso más pequeños, y al igual que otras comunidades indias es rica con su conocimiento del evento diario, la historia, y el sistema social, todos los que componen una las personas que tienen un patrimonio manydimensioned. Nuestra familia vivía en una tworoom casa (construida por mi abuelo algunos años después de que él y mi abuela se trasladó con sus hijas de Old Acoma), que mi padre habitaciones a añadir más tarde. Recuerdo el trabajo de mi padre en la ampliación de nuestra casa para nuestra familia en crecimiento. Era un experto cantero, al igual que muchos otros hombres de una generación Pueblo mayores que trabajaron con piedra arenisca y mortero de barro para construir sus casas y pueblos. Se necesita tiempo, la persistencia, la paciencia y la creencia de que las paredes que llegan a soportar lo harán durante mucho, mucho tiempo, tal vez para siempre. Me gusta pensar que al ayudar a la mezcla de lodo y llevar a la piedra para mi padre y otros ancianos que lograron llevar esa influencia en mi conciencia como escritor.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (8.5 Kb)   pdf (72.4 Kb)   docx (11.9 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com