ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Lexicologia Juridica

24 de Junio de 2013

11.722 Palabras (47 Páginas)3.598 Visitas

Página 1 de 47

LEXICOLOGIA JURIDICA

1.1. Conceptos de:

Lingüística: ciencia que estudia el lenguaje. Puede centrar su atención en los sonidos, las palabras y la sintaxis de una lengua concreta, en las relaciones existentes entre las lenguas, o en las características comunes a todas ellas. También puede atender los aspectos psicológicos y sociológicos de la comunicación lingüística.

Semiótica: También conocida como semiología o ciencia de los signos. Sus principales fundadores fueron el filósofo estadounidense C. S. Peirce y el lingüista suizo Ferdinand de Saussure. Ambos basan sus teorías en la distinción fundamental dentro del signo entre significante y significado, es decir, entre la forma escrita del signo y lo que representa.

Filología: (del griego philos, 'amor, gusto' y logos, 'lenguaje, conocimiento'), ciencia histórica que informa sobre civilizaciones antiguas mediante el estudio de documentos escritos e inscripciones, y que también estudia cualquier documento escrito para establecer su autenticidad, grado de corrección y determinación de su significado.

Lexicología:

Lexicología, proviene del término griego lexicón, y éste de lexis (“dicción o palabra”) y de legein, es decir (léxico), así como de logos (tratado o estudio).

De acuerdo con lo anterior podemos señalar que la Lexicología es el estudio de la etimología, es decir el significado y la forma de los vocablos para su inclusión en el léxico o diccionarios.

La Lexicología se convierte en una ciencia normativa, debido a que regula el uso de los vocablos, estudia su significado, su etimología y la legitimidad de los vocablos.

Para María Moliner, la Lexicología es el estudio de las palabras desde el punto de vista de su significado, su etimología, su legitimidad y demás aspectos no gramaticales.

Lexicografía: Lexicografía, disciplina que se ocupa de la confección de diccionarios. El término es ambiguo porque tanto puede significar la metodología para realizar un diccionario como la rama del conocimiento que los estudia. Aunque la práctica lexicográfica es muy antigua, su técnica ha evolucionado enormemente.

Morfología: Nivel de descripción de la gramática que estudia la estructura y la forma de las palabra tanto en su flexión como en los procesos de formación de nuevas palabras

Fonética: Rama de la lingüística que estudia los sonidos del lenguaje en su realización concreta, la producción, naturaleza física y percepción de los sonidos en su aspecto material, prescindiendo del significado. Sus principales ramas son: fonética experimental, fonética articulatoria, fonemática y fonética acústica.

Gramática: Rama de la lingüística que tiene por objeto el estudio de la forma y composición de las palabras, así como de su interrelación dentro de la oración o de los sintagmas.

2.1 Antecedentes históricos

Es innegable la importancia que tuvo el lenguaje y la creación de las diversas lenguas en todos los ámbitos de la vida; pero su influencia es de particular importancia en el desarrollo del conocimiento del mundo y de las grandes explicaciones filosóficas y científicas que han conducido al hombre a la transformación del medio para hacer la vida más llevadera.

Cuando la reflexión filosófica general, como visión totalizadora tanto de la realidad como de los fenómenos y asuntos que atañen a la existencia humana, se especializa más, surgen las ciencias particulares que se ocupan de fenómenos y problemas más específicos. Las ciencias particulares avanzan, profundizan y se van haciendo más especializadas, lo que hace necesario un lenguaje común entre especialistas de las mismas ciencias e, incluso, un lenguaje común entre expertos de diversas ciencias, como fue la pretensión de la teoría de sistemas del biólogo Ludwig von Bertalanffy.

La especialización del lenguaje produjo el surgimiento de marcos conceptuales para las distintas especialidades científicas: se crearon conceptos especiales para las diversas ciencias o se les asignaron significados distintos dependiendo de la ciencia que se tratara. De esta manera se han ido formando léxicos diferentes que, en la actividad científica, son empleados por expertos.

Podemos mencionar por ejemplo, el léxico de los sociólogos, filósofos, psicólogos, juristas, pedagogos, médicos, antropólogos, paleontólogos, arqueólogos, químicos, bacteriólogos, astrónomos, etc.

De esta manera surgen las denominadas lenguas de especialidad, como alusión al lenguaje específico que emplean los profesionales con la finalidad de comunicar de forma clara y objetiva información. Entre esas lenguas destacamos la lengua jurídica, no solo para los expertos sino para cualquiera, dado su impacto en la sociedad.

En el caso del lenguaje jurídico, su amplitud y vastedad son impresionantes, aunque también lo son sus exageraciones y equívocos, es decir en el lenguaje jurídico se encuentran variantes específicas, las cuales corresponden a los distintos ámbitos materiales de las normas, a los niveles de gobierno o a las instancias judiciales, así se puede mencionar un léxico civil, penal, mercantil, fiscal, un léxico en general de los textos legales o de los textos de los órganos jurisdiccionales, entre otros.

Muchas veces el lenguaje jurídico raya en lo rebuscado y anacrónico, dado que existen giros lingüísticos arcaicos, abuso de formulismos, términos que violan cualquier tipo de reglas estilísticas y gramaticales, entre otras características. Ejemplos: “Obsequiar una orden”, “Librar carta de pago”, “diga si es cierto como lo es”, “el que matare”, “el que usare en beneficio propio”, etc.

2.2 Definición

Lexicología, proviene del término griego lexicón, y éste de lexis (“dicción o palabra”) y de legein, es decir (léxico), así como de logos (tratado o estudio)-

De acuerdo con lo anterior podemos señalar que la Lexicología es el estudio de la etimología, es decir el significado y la forma de los vocablos para su inclusión en el léxico o diccionarios.

La Lexicología se convierte en una ciencia normativa, debido a que regula el uso de los vocablos, estudia su significado, su etimología y la legitimidad de los vocablos.

Para María Moliner, la Lexicología es el estudio de las palabras desde el punto de vista de su significado, su etimología, su legitimidad y demás aspectos no gramaticales.

2.3 Relación con la semiótica y la lingüística.

Para Charles S. Peirce la semiótica también la entiende como la lógica, ya que la semiótica es una doctrina cuasi necesaria o formal de los signos.

Uno de los pocos análisis que se conocen sobre semiótica y semiología y aplicación del derecho es “semiótica del discurso jurídico de Waldemar, quién analiza de manera retórica los textos constitucionales y judiciales de la República Federal de Alemania. En dicho análisis se habla de la semiótica retórica como una disciplina analítica fundamental de la ciencia del derecho. La semiótica retórica considera que la argumentación es un ámbito central de la actividad jurídica y de la ciencia del derecho.

La semiótica es una ciencia que estudia la vida de los signos que tiene por objeto lograr el fin de comunicar utilizando el lenguaje, de ahí que hay una relación semiótica de dependencia entre el lenguaje tanto técnico especializado y el lenguaje ordinario general estandarizado, de manera que no se puede renunciar a esa dimensión previa del lenguaje ordinario construido dentro del marco de un esquema de comunicación social general.

La aportación de esos signos en el lenguaje jurídico debe ser valorado más en tanto constituya un presupuesto esencial para el funcionamiento de la constitución de un estado de derecho que parte de la vinculación de los poderes políticos con respecto al orden jurídico, el cual esta articulado de manera lingüística.

Se relaciona con la Lingüística en tanto que la lexicología es la disciplina que dentro de la lingüística tiene por cometido la clasificación y representación del léxico según alguna relación sistemá tica.

Usualmente la lexicología trata asuntos como: El origen de las palabras (etimología), algo para lo que se requiere el auxilio de la lingüística histórica.

2.4 Signo lingüístico: El signo lingüístico es una entidad psíquica de dos caras, formada por la unión de significante (imagen acústica) y significado (concepto).

CARACTERISTICAS DEL SIGNO LINGÜISTICO:

ARBITRARIEDAD: La relación entre el significante y el significado es inmotivada o arbitraria. El concepto de la palabra perro se expresa en español por medio del significante perro, pero en otras lenguas, para la misma idea se emplean significantes distintos: chien en francés, dog en inglés, hund en alemán y cane en italiano. Es necesario que los hablantes aprendan los signos que forman el código de la lengua que utilizan como medio de comunicación. Sólo en las onomatopeyas, palabras cuyo sonido recuerda la realidad a la que se refiere (miau-miau, plaf o tictac), existe una motivación entre significante y referente. Las onomatopeyas son muy escasas en la lengua y no son elementos del sistema lingüístico; en algunos casos varían de una lengua a otra: quiquiriquí, coquericó, cock-a-doodle.do.

MONOSEMIA: La mayor parte de los signos lingüísticos son monosémicos, para un solo significante hay un solo significado: casa, niño, hombre, aunque también es frecuente encontrar signos en los que a un significante le corresponden varios significados: pluma (de ave, describir), hoja (de

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (78 Kb)
Leer 46 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com